Inderkum Hansheiri · Ständerat · 2011-06-16
Inderkum Hansheiri · Ständerat · Uri · Fraktion CVP/EVP/glp · 2011-06-16
Wortprotokoll
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 16a Abs. 1; 16b Abs. 1
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 16a al. 1; 16b al. 1
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 16c
Antrag der Kommission
Abs. 1
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 2
...
abis. mindestens zwei Jahre, wenn durch vorsätzliche Verletzung elementarer Verkehrsregeln das hohe Risiko eines Unfalls mit Schwerverletzten oder Todesopfern bestand, namentlich durch besonders krasse Missachtung der zulässigen Höchstgeschwindigkeit, waghalsiges Überholen oder Teilnahme an einem nichtbewilligten Rennen mit Motorfahrzeugen; Artikel 90 Absatz 2ter ist anwendbar;
...
[VS]
Art. 16c
Proposition de la commission
Al. 1
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 2
...
abis. pour deux ans au minimum si, par une violation intentionnelle des règles élémentaires de la circulation, la personne s'accommode d'un grand risque d'accident pouvant entraîner de graves blessures ou la mort, que ce soit en commettant des excès de vitesse particulièrement importants, en effectuant des dépassements téméraires ou en participant à des courses de vitesse illicites avec des véhicules automobiles; l'article 90 alinéa 2ter s'applique;
...
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 16cbis Abs. 2
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 16cbis al. 2
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 16d Abs. 3
Antrag der Kommission
Der Ausweis wird für immer entzogen:
a. unverbesserlichen Personen;
b. Personen, denen der Ausweis in den letzten fünf Jahren bereits einmal gestützt auf Artikel 16c Absatz 2 Buchstabe abis entzogen werden musste.
[VS]
Art. 16d al. 3
Proposition de la commission
Le permis est retiré définitivement:
a. aux personnes incorrigibles;
b. aux personnes dont le permis a déjà dû être retiré au cours des cinq dernières années en vertu de l'article 16c alinéa 2 lettre abis.
[VS]
Präsident (Inderkum Hansheiri, Präsident): Der Bundesrat schliesst sich dem Antrag der Kommission an.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 16e
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 17
Antrag der Kommission
Abs. 1
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
(die Änderung betrifft nur den italienischen Text)
Abs. 4
... werden. Erfolgte der Entzug gestützt auf Artikel 16d Absatz 3 Buchstabe b kann der Ausweis frühestens nach zehn Jahren und nur aufgrund einer positiven verkehrspsychologischen Beurteilung wiedererteilt werden.
[VS]
Art. 17
Proposition de la commission
Al. 1
Adhérer au projet du Conseil fédéral
(la modification ne concerne que le texte italien)
Al. 4
... l'article 23 alinéa 3. Si le retrait a été prononcé en vertu de l'article 16d alinéa 3 lettre b, le permis peut être restitué après dix ans au plus tôt et seulement en cas d'évaluation positive d'un service d'expertise en psychologie routière.
[VS]
Präsident (Inderkum Hansheiri, Präsident): Der Bundesrat schliesst sich dem Antrag der Kommission an.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 17a
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 19
Antrag der Mehrheit
Abs. 1
Wer das sechste Altersjahr noch nicht vollendet hat, darf ohne Begleitung einer mindestens 16 Jahre alten Peson nur in Begegnungszonen, Tempo-30-Zonen, auf Radwegen, auf für Motorfahrzeuge gesperrten Verkehrsflächen sowie auf verkehrsarmen Strassen Rad fahren.
Abs. 2
Wer an einer körperlichen oder geistigen Krankheit oder an einer Sucht leidet, die das sichere Radfahren ausschliesst, darf nicht Rad fahren. Die Behörde kann einer solchen Person das Radfahren untersagen.
[VS]
Antrag der Minderheit
(Graber Konrad, Büttiker)
Abs. 1
Aufheben
[VS] [PAGE 671]
Art. 19
Proposition de la majorité
Al. 1
En l'absence d'accompagnement par une personne d'au moins 16 ans, quiconque n'a pas encore 6 ans révolus ne peut conduire un cycle que dans les zones de rencontre, dans les zones 30, sur les pistes cyclables, sur les routes et les chemins interdits aux véhicules automobiles ainsi que sur les routes à faible trafic.
Al. 2
Ne sont pas autorisées à conduire un cycle les personnes qui souffrent d'une maladie physique ou mentale ou d'une forme de dépendance qui les rend inaptes à la conduite sûre d'un véhicule de ce type. Les autorités peuvent leur en interdire la conduite.
[VS]
Proposition de la minorité
(Graber Konrad, Büttiker)
Al. 1
Abroger