Hess Peter · Nationalrat · 2001-06-07
Hess Peter · Nationalrat · Zug · Christlichdemokratische Fraktion · 2001-06-07
Wortprotokoll
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Mehrheit .... 72 Stimmen
Für den Antrag der Minderheit .... 41 Stimmen
[VS]
Art. 62
Antrag der Kommission
Mehrheit
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Minderheit
(Ménétrey-Savary, de Dardel, Eggly, Gross Jost, Lauper, Thanei)
Abs. 1
Der Täter, für den das Gericht eine Massnahme gemäss Artikel 60 angeordnet hat, wird aus dem stationären Vollzug der Massnahme entlassen, sobald sein Zustand es rechtfertigt. Er kann dazu angehalten werden, sich ambulant behandeln oder sozial betreuen zu lassen.
Abs. 2
Der Täter, für den das Gericht eine Massnahme gemäss Artikel 59 angeordnet hat, wird aus dem Vollzug der Massnahme bedingt entlassen, sobald sein Zustand es rechtfertigt, dass ihm Gelegenheit gegeben wird, sich in der Freiheit zu bewähren. Die Bewährungszeit dauert ein bis fünf Jahre. (Mit den redaktionellen Anpassungen bei den Art. 60, 62a, 62b, 62c)
Abs. 3
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Art. 62
Proposition de la commission
Majorité
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Minorité
(Ménétrey-Savary, de Dardel, Eggly, Gross Jost, Lauper, Thanei)
Al. 1
L'auteur pour qui le tribunal a ordonné une mesure selon l'article 60 est libéré de l'exécution institutionnelle de la mesure dès que son état le justifie. Il peut être invité à se soumettre à un traitement ambulatoire ou à une assistance sociale.
Al. 2
L'auteur pour qui le tribunal a ordonné une mesure selon l'article 59 est libéré conditionnellement de l'exécution de la mesure dès que son état justifie de lui donner l'occasion de faire ses preuves en liberté. Le délai d'épreuve est d'un à cinq ans. (Avec les adaptations rédactionnelles aux art. 60, 62a, 62b, 62c)
Al. 3
Adhérer à la décision du Conseil des Etats