preparatory:AB 126825
Altherr Hans · Ständerat · Appenzell A.-Rh. · FDP-Liberale Fraktion · 2012-09-20
Wortprotokoll
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 7 Abs. 1, 4, 5; Art. 8; 8a; 9 Abs. 1; 14 Abs. 1; Ziff. II, III
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Art. 7 al. 1, 4, 5; art. 8; 8a; 9 al. 1; 14 al. 1; ch. II, III
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
[VS]
Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble
Für Annahme des Entwurfes ... 38 Stimmen
(Einstimmigkeit)
(2 Enthaltungen)
[VS]
[VS]
3. Bundesbeschluss über den Gesamtkredit für den Infrastrukturfonds
3. Arrêté fédéral concernant le crédit global pour le fonds d'infrastructure
[VS]
Detailberatung - Discussion par article
[VS]
Titel und Ingress, Ziff. I, II
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Titre et préambule, ch. I, II
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble
Für Annahme des Entwurfes ... 37 Stimmen
(Einstimmigkeit)
(0 Enthaltungen)
[VS]
[VS]
4. Bundesbeschluss über das Nationalstrassennetz
4. Arrêté fédéral sur le réseau des routes nationales
[VS]
Detailberatung - Discussion par article
[VS]
Titel und Ingress, Art. 1
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Titre et préambule, art. 1
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Anhang - Annexe
[VS]
Liste der schweizerischen Nationalstrassen
Antrag Mehrheit
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
mit Ausnahme von:
N6, N28
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
N13
Aufnahme der Strecke Locarno (Tenero)-Ascona (Svincolo San Materno)
[VS]
Antrag der Minderheit
(Imoberdorf)
N6, N28
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Antrag Luginbühl
N1
Aufnahme der Strecke Kirchberg-Hasle bei Burgdorf und der Strecke Niederbipp-Bützberg
[VS] [PAGE 816]
Liste des routes nationales suisses
Proposition de la majorité
Adhérer à la décision du Conseil national
à l'exception de:
N6, N28
Adhérer au projet du Conseil fédéral
N13
Intégration du tronçon Locarno (Tenero)-Ascona (Svincolo San Materno)
[VS]
Proposition de la minorité
(Imoberdorf)
N6, N28
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Proposition Luginbühl
N1
Intégration du tronçon Kirchberg-Hasle bei Burgdorf et du tronçon Niederbipp-Bützberg
[VS]
Übernahme durch den Bund von Projekten bei Anpassung des Nationalstrassennetzes nach Artikel 8a des Bundesgesetzes vom 8. März 1960 über die Nationalstrassen
Antrag der Mehrheit
N15
Streichen
N17
Das Projekt "Umfahrung Näfels" wird vom Bund übernommen, sofern die Bedingungen gemäss Artikel 8a NSG erfüllt sind.
N20
Die Projekte "Umfahrung Le Locle" und "Umfahrung La Chaux-de-Fonds" werden vom Bund übernommen, sofern die Bedingungen gemäss Artikel 8a NSG erfüllt sind.
[VS]
Antrag Gutzwiller
N15
Das Projekt "Lückenschliessung der Zürcher-Oberland-Autobahn" wird vom Bund übernommen, sofern die Bedingungen gemäss Artikel 8a NSG erfüllt sind.
[VS]
Reprise de projets par la Confédération dans le cadre de l'adaptation de l'arrêté sur le réseau conformément à l'article 8a de la loi fédérale du 8 mars 1960 sur les routes nationales
Proposition de la majorité
N15
Biffer
N17
Le projet de "contournement de Näfels" est repris par la Confédération, pour autant que les conditions fixées à l'article 8a LRN soient remplies.
N20
Les projets de contournement du Locle et de La Chaux-de-Fonds sont repris par la Confédération, pour autant que les conditions fixées à l'article 8a LRN soient remplies.
[VS]
Proposition Gutzwiller
N15
Le projet de "Lückenschliessung der Zürcher-Oberland-Autobahn", visant à combler les lacunes de l'autoroute de l'Oberland zurichois, est repris par la Confédération, pour autant que les conditions fixées à l'article 8a LRN soient remplies.