Lexipedia

AB 13654

Saudan Françoise · Ständerat · Genf · Freisinnig-demokratische Fraktion · 2001-06-13

Wortprotokoll

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 8

Antrag der Kommission

Titel

Tätigkeiten in geschlossenen Systemen

Abs. 1

Wer mit gentechnisch veränderten Organismen umgeht, die er weder im Versuch freisetzen (Art. 9) noch in Verkehr bringen darf (Art. 10), muss alle Einschliessungsmassnahmen treffen, die insbesondere wegen der Gefährlichkeit der Organismen für Mensch und Umwelt notwendig sind.

Abs. 2

Der Bundesrat führt für Tätigkeiten in geschlossenen Systemen eine Melde- oder Bewilligungspflicht ein.

[VS]

Art. 8

Proposition de la commission

Titre

Activités en milieu confiné

Al. 1

Quiconque utilise des organismes génétiquement modifiés qu'il n'a le droit ni de disséminer dans l'environnement à titre expérimental (art. 9), ni de mettre en circulation (art. 10), est tenu de prendre toutes les mesures de confinement commandées notamment par le danger que les organismes concernés présentent pour l'homme et pour l'environnement.

Al. 2

Le Conseil fédéral introduit une notification ou une autorisation obligatoires pour les activités en milieu confiné.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 9

Antrag der Kommission

Titel

Freisetzungsversuche

Abs. 1

Wer gentechnisch veränderte Organismen, die nicht in Verkehr gebracht werden dürfen (Art. 8), im Versuch freisetzen will, benötigt dafür eine Bewilligung des Bundes.

Abs. 2

Der Bundesrat bestimmt die Anforderungen und das Verfahren für die Erteilung der Bewilligung. Er regelt insbesondere:

a. die Anhörung von Fachleuten;

b. die finanzielle Sicherstellung der Massnahmen, mit denen allfällige Gefährdungen und Beeinträchtigungen festgestellt, abgewehrt oder behoben werden;

c. die Information der Öffentlichkeit.

[VS]

Art. 9

Proposition de la commission

Titre

Disséminations expérimentales

Al. 1

Toute dissémination expérimentale d'organismes génétiquement modifiés dont la mise en circulation (art. 10) est interdite, est soumise à l'autorisation de la Confédération.

Al. 2

Le Conseil fédéral fixe les conditions à remplir pour obtenir l'autorisation et la procédure régissant sa délivrance. Il arrête notamment les modalités relatives à:

a. l'audition d'experts;

b. la couverture financière des mesures nécessaires pour identifier, prévenir ou supprimer les dangers et les atteintes éventuels;

c. l'information du public.