Lexipedia

Hess Peter · Nationalrat · 2001-09-25

Hess Peter · Nationalrat · Zug · Christlichdemokratische Fraktion · 2001-09-25

Wortprotokoll

Abstimmung - Vote

Für den Antrag der Mehrheit .... 83 Stimmen

Für den Antrag der Minderheit .... 67 Stimmen

[VS]

Ingress

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Préambule

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 1

Antrag der Kommission

Mehrheit

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Minderheit

(Favre, Bührer, Ehrler, Gysin Hans Rudolf, Maitre, Pelli, Raggenbass, Schneider, Tschuppert)

Abs. 1

.... "Stiftung Schweiz" ....

Abs. 2

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Art. 1

Proposition de la commission

Majorité

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Minorité

(Favre, Bührer, Ehrler, Gysin Hans Rudolf, Maitre, Pelli, Raggenbass, Schneider, Tschuppert)

Al. 1

.... "Fondation Suisse".

Al. 2

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 2

Antrag der Kommission

Die Stiftung trägt zum Fortbestand der humanitären Tradition der Schweiz bei, sie unterstützt solidarisches Handeln im In- und Ausland, und sie bereitet die junge Generation darauf vor, Verantwortung für die Herausforderungen der Zukunft zu übernehmen.

[VS]

Art. 2

Proposition de la commission

La fondation contribue à perpétuer la tradition humanitaire de la Suisse, encourage les actions de solidarité en Suisse et à l'étranger et prépare la jeune génération à relever de façon responsable les défis du futur.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 3

Antrag der Kommission

Abs. 1

....

a. .... Sie fördert die Integration der betroffenen Personen.

....

c. .... Gesellschaft. Sie fördert die Bildung und die Entwicklung zu selbstständigen und sozial verantwortlichen Personen und unterstützt die soziale, kulturelle und politische Integration.

Abs. 2

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Art. 3

Proposition de la commission

Al. 1

....

a. .... l'exclusion et à en atténuer les conséquences ainsi que de promouvoir l'intégration des personnes concernées;

....

c. .... viable. Elle promeut la formation ainsi qu'un développement personnel visant à l'indépendance et à la responsabilité sociale. Elle encourage l'intégration sociale, culturelle et politique.

Al. 2

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 4

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 5

Antrag der Kommission

....

b. sie setzt ihre Mittel im In- und Ausland ein;

bbis. sie legt Wert auf eine angemessene Berücksichtigung frauen- und gleichstellungsrelevanter Projekte;

....

[VS]

Art. 5

Proposition de la commission

....

b. elle répartit ses fonds ....

bbis. elle encourage de façon appropriée des projets tenant compte de la situation spécifique des femmes et de l'égalité des sexes;

....

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 6

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 7

Antrag der Kommission

Abs. 1

.... aus den Ausschüttungen nach ....

Abs. 2

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Art. 7

Proposition de la commission

Al. 1

.... par les versements prévus ....

Al. 2

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 8, 9

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates [PAGE 1160]

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 10

Antrag der Kommission

Abs. 1; 2 Einleitung, Bst. b

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Abs. 2 Bst. a

Mehrheit

Streichen

Minderheit

(Meier-Schatz, Ehrler, Maitre, Raggenbass)

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Abs. 2 Bst. c

Mehrheit

.... Bürger. Der Bundesrat kann Ausnahmen vorsehen.

Minderheit

(Schlüer, Blocher, Kaufmann, Laubacher, Oehrli, Wandfluh)

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Minderheit

(Gysin Remo, Rennwald)

(Eventualantrag, falls der Antrag der Minderheit Aeppli Wartmann abgelehnt wird)

Streichen

[VS]

Abs. 3

Mehrheit

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Minderheit

(Aeppli Wartmann, Berberat, Fässler, Genner, Goll, Gysin Remo, Rennwald)

Die Mitglieder des Stiftungsrates müssen in der Schweiz Wohnsitz haben. Der Bundesrat kann Ausnahmen vorsehen.

[VS]

Art. 10

Proposition de la commission

Al. 1; 2 introduction, let. b

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Al. 2 let. a

Majorité

Biffer

Minorité

(Meier-Schatz, Ehrler, Maitre, Raggenbass)

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Al. 2 let. c

Majorité

.... suisse. Le Conseil fédéral peut consentir des exceptions.

Minorité

(Schlüer, Blocher, Kaufmann, Laubacher, Oehrli, Wandfluh)

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

Minorité

(Gysin Remo, Rennwald)

(Proposition subsidiaire, au cas où la proposition de minorité Aeppli Wartmann serait rejetée)

Biffer

[VS]

Al. 3

Majorité

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

Minorité

(Aeppli Wartmann, Berberat, Fässler, Genner, Goll, Gysin Remo, Rennwald)

Les membres du conseil de fondation doivent résider en Suisse. Le Conseil fédéral peut consentir des exceptions.