AB 152158
Lombardi Filippo · Ständerat · Tessin · Fraktion CVP-EVP · 2012-12-13
Wortprotokoll
Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen
L'entrée en matière est décidée sans opposition
[VS] [PAGE 1239]
[VS]
Bundesgesetz über den Umweltschutz
Loi fédérale sur la protection de l'environnement
[VS]
Detailberatung - Discussion par article
[VS]
Titel und Ingress, Ziff. I Einleitung
Antrag der Kommission: BBl
[VS]
Titre et préambule, ch. I introduction
Proposition de la commission: FF
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 32dbis
Antrag der Kommission: BBl
Antrag des Bundesrates: BBl
[VS]
Antrag Föhn
Abs. 1
... wenn von einem belasteten Standort schädliche oder lästige Einwirkungen nachgewiesen sind. Eine einfache Bürgschaft ist in aller Regel eine hinreichende Sicherstellung.
Abs. 2
... Art und Intensität der Verschmutzung festgelegt. Die Sicherstellung darf nicht höher sein als die mutmasslichen Kosten; die Höhe der Sicherstellung wird angepasst, wenn dies aufgrund eines verbesserten Kenntnisstandes gerechtfertigt ist oder wenn sich der Sicherheitsbedarf verändert.
[VS]
Antrag Engler
Abs. 3
Die Teilung eines Grundstücks, auf dem sich ein sanierungsbedürftiger belasteter Standort befindet, bedarf der Bewilligung der kantonalen Behörde. Die Bewilligung wird erteilt, wenn:
...
c. ein überwiegendes öffentliches Interesse an der Teilung besteht.
Abs. 4
Die kantonale Behörde kann im Grundbuch auf dem betroffenen Grundstück die Erfassung im Kataster anmerken lassen.
[VS]
Art. 32dbis
Proposition de la commission: FF
Proposition du Conseil fédéral: FF
[VS]
Proposition Föhn
Al. 1
... d'un site pollué s'il est prouvé que ce dernier provoque des atteintes nuisibles ou incommodantes, à hauteur de la part prévue. En règle générale, une simple caution constitue une garantie suffisante.
Al. 2
... et de l'intensité de la pollution. Il ne peut pas être plus élevé que les coûts prévisionnels; il est adapté lorsque l'amélioration de l'état des connaissances le justifie ou lorsque les exigences en matière de sécurité changent.
[VS]
Proposition Engler
Al. 3
Le partage d'un immeuble sur lequel se trouve un site pollué sujet à assainissement requiert une autorisation de l'autorité cantonale. L'autorisation est accordée si:
...
c. le partage sert un intérêt public prépondérant.
Al. 4
L'autorité cantonale peut indiquer dans le registre foncier que le site concerné est inscrit au cadastre.
[VS]
Präsident (Lombardi Filippo, Präsident): Die Anträge sind im Rahmen der Eintretensdebatte begründet worden.
[VS]
Abs. 1 - Al. 1
[VS]
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Kommission ... 27 Stimmen
Für den Antrag Föhn ... 8 Stimmen
[VS]
Abs. 2 - Al. 2
[VS]
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Kommission ... 26 Stimmen
Für den Antrag Föhn ... 10 Stimmen
[VS]
Abs. 3 - Al. 3
[VS]
Präsident (Lombardi Filippo, Präsident): Gemäss Frau Bundesrätin Leuthard handelt es sich hier um eine rein redaktionelle Differenz zwischen dem Bundesrat und der Kommission. Sie kann sich dem Antrag der Kommission anschliessen.
[VS]
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Kommission ... 22 Stimmen
Für den Antrag Engler ... 17 Stimmen
[VS]
Abs. 4 - Al. 4