Saudan Françoise · Ständerat · 2001-10-04
Saudan Françoise · Ständerat · Genf · Freisinnig-demokratische Fraktion · 2001-10-04
Wortprotokoll
Abs. 1, 3, 4 - Al. 1, 3, 4
Angenommen - Adopté
[VS]
Abs. 2 - Al. 2
Angenommen gemäss Antrag der Kommission
Adopté selon la proposition de la commission
[VS]
Art. 41
Antrag der Kommission
Abs. 1
Die Versicherten können unter den für sie zugelassenen Leistungserbringern, die für die Behandlung ihrer Krankheit geeignet sind, frei wählen. Bei ambulanter Behandlung [PAGE 663] übernimmt der Versicherer die vertraglich vereinbarten Tarife. Bei stationärer Behandlung muss der Versicherer die Kosten höchstens nach dem Tarif übernehmen, der in Spitälern gilt, die auf der Liste des Wohnkantons der versicherten Person aufgeführt sind.
Abs. 2
Beanspruchen Versicherte aus medizinischen Gründen einen anderen Leistungserbringer, so richtet sich die Kostenübernahme nach dem Tarif, der für diesen Leistungserbringer gilt. Medizinische Gründe liegen bei einem Notfall vor, oder wenn die erforderlichen Leistungen nicht angeboten werden:
a. bei ambulanter Behandlung durch einen Leistungserbringer, mit dem der Versicherer einen Vertrag abgeschlossen hat;
b. bei stationärer Behandlung in Spitälern, die auf der Liste des Wohnkantons der versicherten Person aufgeführt sind.
Abs. 3
Bei einer stationären Behandlung aus medizinischen Gründen in einem Spital ausserhalb des Wohnkantons vergütet der Wohnkanton den nach Artikel 49 geschuldeten Anteil.
[VS]
Antrag Berger
Abs. 3
Zustimmung zum Antrag der Kommission
(die Änderung betrifft nur den französischen Text)
[VS]
Art. 41
Proposition de la commission
Al. 1
L'assuré a le libre choix entre les fournisseurs de prestations admis et aptes à traiter sa maladie. En cas de traitement ambulatoire, l'assureur prend en charge les tarifs convenus contractuellement. En cas de traitement hospitalier, il prend en charge les coûts jusqu'à concurrence du tarif applicable dans les hôpitaux qui figurent sur la liste du canton où réside l'assuré.
Al. 2
Si, pour des raisons médicales, l'assuré recourt à un autre fournisseur de prestations, l'assureur prend en charge les coûts d'après le tarif applicable à cet autre fournisseur de prestations. Sont réputés raisons médicales le cas d'urgence et le cas où les prestations nécessaires ne peuvent être fournies:
a. par un fournisseur de prestations avec lequel l'assureur a conclu un contrat, s'il s'agit d'un traitement ambulatoire;
b. dans les hôpitaux figurant sur la liste du canton où réside l'assuré, s'il s'agit d'un traitement hospitalier.
Al. 3
Si pour des raisons médicales, l'assuré subit un traitement hospitalier dans un hôpital situé hors de son canton de résidence, celui-ci rembourse la part due d'après l'article 49.
[VS]
Proposition Berger
Al. 3
.... de résidence, le canton rembourse la part due d'après l'article 49.