Altherr Hans · Ständerat · 2011-12-19
Altherr Hans · Ständerat · Appenzell A.-Rh. · FDP-Liberale Fraktion · 2011-12-19
Wortprotokoll
Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble
Für Annahme des Entwurfes ... 30 Stimmen
Dagegen ... 9 Stimmen
(4 Enthaltungen)
[VS]
[VS]
2. Bundesgesetz über die Invalidenversicherung (6. IV-Revision, zweites Massnahmenpaket)
2. Loi fédérale sur l'assurance-invalidité (6e révision de l'AI, deuxième volet)
[VS]
Präsident (Altherr Hans, Präsident): Herr Kuprecht beantragt eine neue Vorlage 2. Er hat seinen Antrag im Rahmen der Behandlung von Artikel 14bis der Vorlage 1 begründet.
[VS]
Antrag Kuprecht
Titel
2. Bundesgesetz über die Invalidenversicherung
(6. IV-Revision, zweites Massnahmenpaket)
Änderung vom ... [PAGE 1215]
Ingress
Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft, nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 11. Mai 2011, beschliesst:
Ziff. I Einleitung
Das Bundesgesetz vom 19. Juni 1959 über die Invalidenversicherung wird wie folgt geändert:
Art. 14bis Titel
Kostenvergütung für stationäre Massnahmen
Art. 14bis Text
Die Kostenvergütung für stationäre Massnahmen in einem Spital im Sinne von Artikel 14 Absätze 1 und 2 wird zu 80 Prozent durch die Versicherung und zu 20 Prozent durch den Wohnkanton des Versicherten geleistet. Der Wohnkanton entrichtet seinen Anteil direkt dem Spital.
Ziff. II Abs. 1
Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.
Ziff. II Abs. 2
Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten
[VS]
Proposition Kuprecht
Titre
2. Loi fédérale sur l'assurance-invalidité
(6e révision de l'AI, deuxième volet)
Modification du ...
Préambule
L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 11 mai 20111, arrête:
Ch. I introduction
La loi fédérale du 19 juin 1959 sur l'assurance-invalidité est modifiée comme suit:
Art. 14bis titre
Prise en charge des traitements stationnaires hospitaliers
Art. 14bis texte
Les frais des traitements au sens de l'article 14 alinéas 1 et 2, entrepris de manière stationnaire dans un établissement hospitalier sont pris en charge à hauteur de 80 pour cent par l'assurance et de 20 pour cent par le canton de résidence de l'assuré. Le canton de résidence verse sa part directement à l'hôpital.
Ch. II al. 1
La présente loi est sujette au référendum.
Ch. II al. 2
Le Conseil fédéral fixe la date de l'entrée en vigueur.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble
Für Annahme des Entwurfes ... 33 Stimmen
Dagegen ... 1 Stimme
(6 Enthaltungen)
[VS]
[VS]
Abschreibung - Classement
[VS]
Antrag des Bundesrates
Abschreiben der parlamentarischen Vorstösse
gemäss Brief an die eidgenössischen Räte
Proposition du Conseil fédéral
Classer les interventions parlementaires
selon lettre aux Chambres fédérales
[VS]
Angenommen - Adopté