Lexipedia

Germann Hannes · Ständerat · 2014-06-18

Germann Hannes · Ständerat · Schaffhausen · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2014-06-18

Wortprotokoll

Präsident (Germann Hannes, Präsident): Besten Dank für diese Klarstellung, Frau Bundesrätin.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 1 Art. 107; 172bis

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Ch. 1 art. 107; 172bis

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 1 Art. 380 Abs. 2 Bst. c

Antrag der Kommission

c. durch Abzug eines Teils des Einkommens, das er aufgrund einer Tätigkeit im Rahmen der Halbgefangenschaft, des Vollzugs durch elektronische Überwachung, des Arbeitsexternats oder des Wohn- und Arbeitsexternats erzielt.

[VS]

Ch. 1 art. 380 al. 2 let. c

Proposition de la commission

c. par imputation d'une partie du gain qu'il réalise par une activité dans le cadre de la semi-détention, de l'exécution sous la forme de la surveillance électronique, du travail externe ou du travail et logement externes.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Schlussbestimmung; Ziff. 2 Titel; Gliederungstitel vor Art. 28

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Dispositions finales; ch. 2 titre; titre précédant l'art. 28

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Präsident (Germann Hannes, Präsident): Ich möchte Ihnen an dieser Stelle mitteilen, dass alle beantragten Änderungen des Militärstrafgesetzes im Rahmen der Beratung der entsprechenden Bestimmungen des Strafgesetzbuches, also von Ziffer 1, entschieden worden sind und mit Ausnahme von Artikel 81 Absatz 1bis und Artikel 144a nicht mehr beraten werden.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 2 Art. 28

Antrag der Mehrheit

Abs. 1

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 2

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit

(Schmid Martin, Bischof, Comte, Minder)

Abs. 2

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Ch. 2 art. 28

Proposition de la majorité

Al. 1

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 2

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité

(Schmid Martin, Bischof, Comte, Minder)

Al. 2

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. 2 Art. 29

Antrag der Kommission

Abs. 1

... sechs Monaten. Sie kann Ratenzahlung anordnen und auf Gesuch die Fristen verlängern.

Abs. 3

Unverändert

[VS]

Ch. 2 art. 29

Proposition de la commission

Al. 1

... le paiement par acomptes et, sur requête, prolonger les délais.

Al. 3

Inchangé

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 2 Art. 30

Antrag der Kommission

Abs. 1

Unverändert

Abs. 3-5

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Ch. 2 art. 30

Proposition de la commission

Al. 1

Inchangé

Al. 3-5

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 2 Art. 31-33

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Ch. 2 art. 31-33

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 2 Art. 34

Antrag der Kommission

Unverändert

[VS]

Ch. 2 art. 34

Proposition de la commission

Inchangé

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 2 Art. 34a

Antrag der Mehrheit

Titel

Kurze Freiheitsstrafe

Abs. 1

Das Gericht kann auf eine unbedingte Freiheitsstrafe von bis zu sechs Monaten erkennen, wenn zu erwarten ist, dass eine unbedingte Geldstrafe nicht vollzogen werden kann.

Abs. 1bis

Das Gericht kann statt auf eine Geldstrafe auf eine Freiheitsstrafe erkennen, wenn eine solche notwendig erscheint, um den Täter von der Begehung weiterer Verbrechen und Vergehen abzuhalten.

Abs. 3

Vorbehalten bleiben die Artikel 30 und 81 Absatz 1bis.

[VS] [PAGE 644]

Antrag der Minderheit

(Bischof, Abate, Comte, Häberli-Koller, Hefti, Seydoux)

Abs. 1bis

... eine solche angemessen erscheint ...

[VS]

Ch. 2 art. 34a

Proposition de la majorité

Titre

Courte peine privative de liberté

Al. 1

Le juge peut prononcer une peine privative de liberté ferme de six mois au plus s'il y a lieu d'admettre qu'une peine pécuniaire ferme ne peut être exécutée.

Al. 1bis

Le juge peut prononcer une peine privative de liberté au lieu d'une peine pécuniaire lorsqu'une peine privative de liberté paraît nécessaire pour détourner l'auteur d'autres crimes ou délits.

Al. 3

Sont réservés les articles 30 et 81 alinéa 1bis.

[VS]

Proposition de la minorité

(Bischof, Abate, Comte, Häberli-Koller, Hefti, Seydoux)

Al. 1bis

... paraît adéquate pour détourner ...

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. 2 Gliederungstitel vor Art. 36

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Ch. 2 titre précédant l'art. 36

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 2 Art. 36

Antrag der Mehrheit

Titel

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 1

Das Gericht schiebt den Vollzug einer Freiheitsstrafe von höchstens zwei Jahren oder der Hälfte einer Geldstrafe in der Regel auf, wenn eine unbedingte Strafe nicht notwendig erscheint, um den Täter von der Begehung weiterer Verbrechen und Vergehen abzuhalten.

Abs. 2

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 4

Eine bedingte Freiheitsstrafe kann mit einer unbedingten Geldstrafe oder mit einer Busse nach Artikel 60c verbunden werden.

[VS]

Antrag der Minderheit I

(Bischof, Abate, Comte, Häberli-Koller, Hefti, Seydoux)

Abs. 1

... Strafe nicht angemessen erscheint ...

[VS]

Antrag der Minderheit II

(Comte, Bischof, Häberli-Koller, Minder)

Abs. 1

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 2 art. 36

Proposition de la majorité

Titre

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 1

Le juge suspend en règle générale l'exécution d'une peine privative de liberté de deux ans au plus ou de la moitié d'une peine pécuniaire lorsqu'une peine ferme ne paraît pas nécessaire pour détourner l'auteur d'autres crimes ou délits.

Al. 2

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 4

Le juge peut prononcer, en plus d'une peine privative de liberté assortie d'un sursis, une peine pécuniaire sans sursis ou une amende selon l'article 60c.

[VS]

Proposition de la minorité I

(Bischof, Abate, Comte, Häberli-Koller, Hefti, Seydoux)

Al. 1

... paraît pas adéquate pour détourner ...

[VS]

Proposition de la minorité II

(Comte, Bischof, Häberli-Koller, Minder)

Al. 1

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. 2 Art. 37

Antrag der Kommission

Titel, Abs. 1

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 3

Die Bestimmungen über die Gewährung ...

[VS]

Ch. 2 art. 37

Proposition de la commission

Titre, al. 1

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 3

Les règles d'octroi de la libération ...

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 2 Art. 40 Abs. 1; 44; 50 Abs. 1

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Ch. 2 art. 40 al. 1; 44; 50 al. 1

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 2 Art. 50ater

Antrag der Kommission

Abs. 1

... oder gegen ihn eine Massnahme im Sinne der Artikel 59 bis 61 oder 64 des Strafgesetzbuches anordnet.

Abs. 2, 3

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Ch. 2 art. 50ater

Proposition de la commission

Al. 1

... ou qui fait l'objet d'une mesure au sens des articles 59 à 61 ou de l'article 64 du Code pénal.

Al. 2, 3

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 2 Art. 60d; 81 Abs. 1bis; 144a; Schlussbestimmung; Ziff. II Ziff. 1, 2; Ziff. III, IV

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Ch. 2 art. 60d; 81 al. 1bis; 144a; dispositions finales; ch. II ch. 1, 2; ch. III, IV

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS] [PAGE 645]

[VS]

Änderung bisherigen Rechts

Modification du droit en vigueur

[VS]

Ziff. 1

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

mit Ausnahme von:

Art. 63bis

Streichen

[VS]

Ch. 1

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil national

à l'exception de:

Art. 63bis

Biffer

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 2

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

mit Ausnahme von:

Art. 352 Abs. 1

Unverändert

Art. 352 Abs. 4

Streichen

[VS]

Antrag Recordon

Art. 352 Abs. 4

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Ch. 2

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil national

à l'exception de:

Art. 352 al. 1

Inchangé

Art. 352 al. 4

Biffer

[VS]

Proposition Recordon

Art. 352 al. 4

Adhérer à la décision du Conseil national