Lexipedia

Rossini Stéphane · Nationalrat · 2015-03-18

Rossini Stéphane · Nationalrat · Wallis · Sozialdemokratische Fraktion · 2015-03-18

Wortprotokoll

Art. 21

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 22

Antrag der Mehrheit

Abs. 1, 3, 4

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Abs. 2

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit

(Schenker Silvia, Carobbio Guscetti, Heim)

Abs. 1-3

Streichen

[VS]

Art. 22

Proposition de la majorité

Al. 1, 3, 4

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

Al. 2

Biffer

[VS]

Proposition de la minorité

(Schenker Silvia, Carobbio Guscetti, Heim)

Al. 1-3

Biffer

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 23

Antrag der Kommission

Abs. 1

Gesuche um Finanzhilfe sind vor dem Aufbau einer Gemeinschaft oder Stammgemeinschaft dem BAG einzureichen. Dieses holt die Stellungnahmen ...

Abs. 2

Gemeinschaften und Stammgemeinschaften, die mit dem Aufbau vor Inkrafttreten dieses Gesetzes begonnen haben, haben das Gesuch innerhalb von sechs Monaten nach Inkrafttreten dieses Gesetzes einzureichen.

Abs. 2bis

Das BAG gewährt Finanzhilfen aufgrund von Leistungsverträgen.

Abs. 3

Streichen [PAGE 442]

[VS]

Art. 23

Proposition de la commission

Al. 1

Les demandes d'aide financière doivent être adressées à l'OFSP avant la constitution d'une communauté ou d'une communauté de référence. Celui-ci consulte ...

Al. 2

Les communautés et les communautés de référence qui ont commencé à se constituer avant l'entrée en vigueur de la présente loi disposent d'un délai de six mois après l'entrée en vigueur pour déposer une demande.

Al. 2bis

L'OFSP alloue les aides financières sur la base de contrats de prestations.

Al. 3

Biffer

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 24

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 25

Antrag der Mehrheit

Einleitung, Art. 39 Abs. 1 Bst. f

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Art. 42a Abs. 2bis

Sie kann als Identifikationsmittel nach Artikel 7 Absatz 2 des Bundesgesetzes vom ... über das elektronische Patientendossier verwendet werden.

Art. 49a Abs. 4

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

7. Abschnitt Titel

Elektronisches Patientendossier

Art. 59a Abs. 1

Leistungserbringer nach Artikel 35 Absatz 2 Buchstaben a bis g und i bis n müssen sich einer zertifizierten Gemeinschaft oder Stammgemeinschaft nach Artikel 11 Buchstabe a des Bundesgesetzes vom ... über das elektronische Patientendossier anschliessen.

Art. 59a Abs. 2

Das Schiedsgericht nach Artikel 89 kann auf Antrag eines Versicherers oder eines Verbandes der Versicherer gegen Leistungserbringer, welche gegen Absatz 1 verstossen, folgende Sanktionen aussprechen:

a. eine Verwarnung;

b. eine Busse; oder

c. den vorübergehenden oder definitiven Ausschluss von der Tätigkeit zulasten der obligatorischen Krankenpflegeversicherung.

[VS]

Antrag der Minderheit

(Weibel, Borer, Bortoluzzi, Frehner, Stahl)

Art. 62 Abs. 2 Bst. c

c. die Höhe der Prämie der Versicherten sich danach richtet, ob für sie ein elektronisches Patientendossier mit den relevanten Einträgen besteht, auf welches bei Behandlungen zugegriffen werden kann.

[VS]

Antrag der Minderheit

(Pezzatti, Cassis, Fridez, Gilli, Moret, Schenker Silvia, Stolz)

7. Abschnitt Titel, Art. 59a

Streichen

[VS]

Art. 25

Proposition de la commission

Introduction, art. 39 al. 1 let. f

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

Art. 42a al. 2bis

Cette carte peut être utilisée comme moyen d'identification au sens de l'article 7 alinéa 2 de la loi fédérale du ... sur le dossier électronique du patient.

Art. 49a al. 4

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

Section 7 titre

Dossier électronique du patient

Art. 59a al. 1

Les fournisseurs de prestations visés à l'article 35 alinéa 2 lettres a à g et i à n s'affilient à une communauté certifiée ou à une communauté de référence certifiée au sens de l'article 11 lettre a de la loi fédérale du ... sur le dossier électronique du patient.

Art. 59a al. 2

Sur proposition d'un assureur ou d'une fédération d'assureurs, le tribunal arbitral au sens de l'article 89 peut prononcer les sanctions suivantes contre les fournisseurs de prestations qui ne respectent pas l'alinéa 1:

a. un avertissement;

b. une amende;

c. l'exclusion temporaire ou définitive de toute activité à la charge de l'assurance obligatoire des soins.

[VS]

Proposition de la minorité

(Weibel, Borer, Bortoluzzi, Frehner, Stahl)

Art. 62 al. 2 let. c

c. le montant de la prime de l'assuré dépend du fait qu'il fasse l'objet d'un dossier électronique comportant des données pertinentes auxquelles il est possible d'accéder dans le cadre d'un traitement médical.

[VS]

Proposition de la minorité

(Pezzatti, Cassis, Fridez, Gilli, Moret, Schenker Silvia, Stolz)

Section 7 titre, art. 59a

Biffer

[VS]

Art. 62 Abs. 2 Bst. c - Art. 62 al. 2 let. c