AB 172941
Lustenberger Ruedi · Nationalrat · Luzern · Fraktion CVP-EVP · 2014-09-25
Wortprotokoll
Art. 141
Antrag der Mehrheit
Abs. 1, 1bis
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 4
Streichen
[VS]
Antrag der Minderheit
(Leutenegger Oberholzer, Chevalley, Flach, Jositsch, Kiener Nellen, Ruiz Rebecca, Schneider Schüttel, Schwaab, Vischer Daniel, von Graffenried)
Abs. 4
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 141
Proposition de la majorité
Al. 1, 1bis
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 4
Biffer
[VS]
Proposition de la minorité
(Leutenegger Oberholzer, Chevalley, Flach, Jositsch, Kiener Nellen, Ruiz Rebecca, Schneider Schüttel, Schwaab, Vischer Daniel, von Graffenried)
Al. 4
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 210 Abs. 7
Antrag der Minderheit
(Barazzone, Amherd, Chevalley, Flach, Vogler)
Artikel 128 ist anwendbar bei einem körperlichen Schaden, der nach Beendigung des die Haftung auslösenden Verhaltens auftritt.
[VS]
Art. 210 al. 7
Proposition de la minorité
(Barazzone, Amherd, Chevalley, Flach, Vogler)
L'article 128 est applicable en cas de dommage corporel survenant après que le fait générateur de responsabilité a pris fin.
[VS]
Präsident (Lustenberger Ruedi, Präsident): Der Antrag der Minderheit Barazzone ist zurückgezogen worden.
[VS]
Art. 371 Abs. 4
Antrag der Minderheit
(Barazzone, Amherd, Chevalley, Flach, Vogler)
Artikel 128 ist anwendbar bei einem körperlichen Schaden, der nach Beendigung des die Haftung auslösenden Verhaltens auftritt.
[VS]
Art. 371 al. 4
Proposition de la minorité
(Barazzone, Amherd, Chevalley, Flach, Vogler)
L'article 128 est applicable en cas de dommage corporel survenant après que le fait générateur de responsabilité a pris fin.
[VS]
Präsident (Lustenberger Ruedi, Präsident): Der Antrag der Minderheit Barazzone ist zurückgezogen worden.
[VS]
Art. 760; 878 Abs. 2; 919; Ziff. II, III
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 760; 878 al. 2; 919; ch. II, III
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Änderung anderer Erlasse
Modification d'autres actes
[VS]
Ziff. 1; 2 Art. 20 Abs. 1, 2
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 1; 2 art. 20 al. 1, 2
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 2 Art. 21
Antrag der Mehrheit
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag der Minderheit I
(Vischer Daniel, Jositsch, Kiener Nellen, Leutenegger Oberholzer, Ruiz Rebecca, Schneider Schüttel, Schwaab)
... mit Ablauf von vierzig Jahren ...
[VS]
Antrag der Minderheit II
(Leutenegger Oberholzer, Jositsch, Kiener Nellen, Ruiz Rebecca, Schneider Schüttel, Schwaab, Vischer Daniel)
... mit Ablauf von fünfzig Jahren ...
[VS]
Ch. 2 art. 21
Proposition de la majorité
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition de la minorité I
(Vischer Daniel, Jositsch, Kiener Nellen, Leutenegger Oberholzer, Ruiz Rebecca, Schneider Schüttel, Schwaab)
... dans tous les cas, par quarante ans à compter ...
[VS]
Proposition de la minorité II
(Leutenegger Oberholzer, Jositsch, Kiener Nellen, Ruiz Rebecca, Schneider Schüttel, Schwaab, Vischer Daniel)
... dans tous les cas, par cinquante ans à compter ...
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 2 Art. 23
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 2 art. 23
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 3 Art. 17a Abs. 3
Antrag der Mehrheit
Unverändert
[VS]
Antrag der Minderheit
(Barazzone, Amherd, Chevalley, Flach, Vogler)
Aufheben
[VS] [PAGE 1790]
Ch. 3 art. 17a al. 3
Proposition de la majorité
Inchangé
[VS]
Proposition de la minorité
(Barazzone, Amherd, Chevalley, Flach, Vogler)
Abroger
[VS]
Präsident (Lustenberger Ruedi, Präsident): Der Antrag der Minderheit Barazzone ist zurückgezogen worden.
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 4 Art. 455 Abs. 1, 2; 586 Abs. 2
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 4 art. 455 al. 1, 2; 586 al. 2
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 4 Art. 49
Antrag der Mehrheit
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag der Minderheit
(Leutenegger Oberholzer, Jositsch, Kiener Nellen, Ruiz Rebecca, Schneider Schüttel, Schwaab, Vischer Daniel)
Abs. 1
Für Forderungen, die nach bisherigem Recht noch nicht verjährt sind, gilt das neue Recht.
Abs. 2
Das neue Recht gilt auch dann, wenn eine Forderung nach bisherigem, nicht aber nach neuem Recht absolut verjährt ist.
Abs. 2bis
Bestimmt dieses Gesetz kürzere Fristen als das bisherige Recht, so fangen diese erst mit dem Inkrafttreten dieses Gesetzes zu laufen an.
Abs. 3, 4
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 4 art. 49
Proposition de la majorité
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition de la minorité
(Leutenegger Oberholzer, Jositsch, Kiener Nellen, Ruiz Rebecca, Schneider Schüttel, Schwaab, Vischer Daniel)
Al. 1
Le nouveau droit s'applique dès son entrée en vigueur aux actions non encore prescrites.
Al. 2
Le nouveau droit s'applique aux actions dont le délai absolu de prescription est écoulé selon l'ancien droit mais non selon le nouveau droit.
Al. 2bis
Si le nouveau droit prévoit des délais de prescription plus courts que l'ancien droit, ceux-ci ne courent qu'à partir de l'entrée en vigueur du nouveau droit.
Al. 3, 4
Adhérer au projet du Conseil fédéral