AB 173891
Janiak Claude · Nationalrat · Basel-Landschaft · Sozialdemokratische Fraktion · 2006-05-11
Wortprotokoll
Wir verabschieden uns heute von unserer Kollegin Pia Hollenstein, die per 5. Juni 2006 aus dem Nationalrat zurücktritt. Pia Hollenstein ist 1991 für die Grünen St. Gallen in den Rat gewählt worden und hat seither diesen Sitz dreimal mit Bravour und sehr guten Wahlresultaten verteidigt. Sie hat sich während gut 14 Jahren als vielseitige, sehr profilierte Politikerin erwiesen, die ihre Ziele hartnäckig und unermüdlich verfolgt hat. Als aktive Alpinistin und Ausdauersportlerin waren ihr schwierige Hindernisse stets ein Ansporn und lange Wege bis zum Ziel kein Grund, mit den Anstrengungen nachzulassen.
Sie ist heute Mitglied der Sicherheitspolitischen Kommission und der Kommission für Verkehr und Fernmeldewesen und war auch Mitglied der Kommission für Rechtsfragen. Von ihrem Wirken zeugt unter anderem eine grosse Zahl von persönlichen Vorstössen, die in vielen Politikbereichen Anstösse gegeben und Diskussionen ausgelöst haben. Pia Hollenstein hat sich meistens energisch zupackend mit vielen Themen befasst, vor allem in der Verkehrs-, der Umwelt- und der Gesundheitspolitik, die ihr beruflich nahe stand. Sie griff aber auch als stets kritische und an ethischen Werten orientierte Beobachterin sicherheitspolitische und aussenpolitische Themen auf. Sie trat als Globalisierungs- und WEF-Kritikerin auf und engagierte sich für weltweite Solidarität und Gerechtigkeit. Nicht zuletzt auf ihren Einsatz ist es zurückzuführen, dass Arbeiten zur Aufklärung der Rolle der Schweiz während des Apartheidregimes in Südafrika in Gang gekommen sind. Erwähnen möchte ich auch, dass sie unter denjenigen Ratsmitgliedern figuriert, die bei den Namensabstimmungen am häufigsten präsent sind.
Persönlich habe ich Frau Hollenstein in der parlamentarischen Gruppe Südafrika kennen gelernt und mit ihr dort zusammengearbeitet. Es hat mich beeindruckt, über welches Netzwerk sie verfügt. Ihr verschmitztes Lachen, das sie, wenn nötig, auch gezielt einzusetzen vermag, hat mich immer wieder darin bestärkt, dass bei aller Ernsthaftigkeit unserer Arbeit eine gute Portion Gelassenheit erfrischend ist und gut tut. Wir wünschen Pia Hollenstein alles Gute für ihre Zukunft. Sie will nun zunächst ihr Masterstudium in angewandter Ethik abschliessen und wird sich sicher auch weiterhin für ihre Ziele und Werte einsetzen. (Beifall)
Je ne voudrais pas manquer de saluer le départ d'un collaborateur des Services du Parlement qui a rendu de précieux services à notre conseil. Monsieur Christophe Thomann a été nommé à la tête du Service linguistique du Département fédéral de justice et police où il assume déjà sa nouvelle tâche depuis le 1er avril 2006.
Il aura ainsi été avec nous pendant huit ans, au coeur de l'actualité politique, assistant huit présidentes et présidents du Conseil national. Monsieur Thomann a toujours exécuté son travail discrètement, mais de manière très compétente. Ses traductions orales dans le conseil ont été rapides et précises, de même que ses renseignements en matière de procédure.
Je saisis l'occasion pour remercier les traducteurs des Services du Parlement d'abord, mais aussi ceux de l'administration fédérale - francophones, italophones, germanophones et même anglophones -, qui exécutent en coulisse une tâche particulièrement importante. Ils traduisent des milliers de pages de toute origine, se penchent sur des problèmes de "Röstigraben" et des textes techniques ou procéduraux, naturellement toujours urgents. Les traducteurs jouent le rôle de pont entre les cultures. On connaît le fameux adage "les Suisses s'entendent parce qu'ils ne se comprennent pas": grâce aux traducteurs, il arrive aussi qu'ils se comprennent. [PAGE 713]
Cher Christophe Thomann, je vous dis merci pour le travail accompli tout au long de ces années et je vous souhaite bonne chance dans vos nouvelles fonctions. (Applaudissements)
Geschätzte Kolleginnen und Kollegen, ich danke Ihnen für die engagierte Mitarbeit während dieser Sondersession. Ich glaube, wir haben das Programm, das wir vorgesehen hatten, gut abgearbeitet und die Ziele dieser Sondersession erreicht.
Ich wünsche Ihnen eine gute Heimkehr und alles Gute bis zur Sommersession in drei Wochen.
[VS]
[VS]
[VS]
Schluss der Sitzung und der Session um 13.55 Uhr
Fin de la séance et de la session à 13 h 55
[PAGE 714]
[VS]
[VS]
[VS]
[VS]