Rossini Stéphane · Nationalrat · 2015-05-04
Rossini Stéphane · Nationalrat · Wallis · Sozialdemokratische Fraktion · 2015-05-04
Wortprotokoll
Art. 86 Abs. 1
Antrag der Kommission
Bst. a
a. ... entgegen den in den Artikeln 3, 7, 21, 22, 26, 29 und 42 statuierten ...
Bst. abis
abis. antibiotische Wirkstoffe entgegen den gestützt auf Artikel 42a Absatz 2 erlassenen Einschränkungen oder Verboten einsetzt;
Bst. d
d. die Sorgfaltspflicht nach Artikel 48 oder die Instandhaltungspflicht für Medizinprodukte verletzt;
[VS]
Art. 86 al. 1
Proposition de la commission
Let. a
a. ... ou en enfreignant les devoirs de diligence visés aux articles 3, 7, 21, 22, 26, 29 et 42;
Let. abis
abis. recourt à des antibiotiques sans respecter les restrictions ou interdictions découlant de l'article 42a alinéa 2;
Let. d
d. contrevient au devoir de diligence visé à l'article 48 ou néglige son obligation d'assurer la maintenance des dispositifs médicaux;
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 87 Abs. 1 Bst. bbis, 2
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Art. 87 al. 1 let. bbis, 2
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 95c
Antrag der Kommission
Solange kein vollständiges Verzeichnis nach Artikel 67 Absatz 5 besteht, publiziert das Institut die Arzneimittelinformationen auf Kosten der Zulassungsinhaberinnen in Form eines elektronischen Verzeichnisses. Es kann die Erstellung und den Betrieb des Verzeichnisses an Dritte übertragen.
[VS]
Art. 95c
Proposition de la commission
Tant qu'une liste électronique au sens de l'article 67 alinéa 5 n'est pas établie, l'institut publie les informations sur les médicaments sous la forme d'une liste électronique, aux frais des titulaires de l'autorisation. Il peut confier l'élaboration et la gestion de la liste à des tiers.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
[VS]
Änderung bisherigen Rechts
Modification du droit en vigueur
[VS]
Ziff. 2 Art. 46a Abs. 4 Bst. h; 140a Abs. 1; 140n Abs. 1; 140sbis-140ssepties; 149
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Ch. 2 art. 46a al. 4 let. h; 140a al. 1; 140n al. 1; 140sbis-140ssepties; 149
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 3 Art. 102 Abs. 2
Antrag der Mehrheit
Festhalten
[VS]
Antrag der Minderheit
(Stolz, Borer, Bortoluzzi, Büchel Roland, de Courten, Müri, Stahl)
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Ch. 3 art. 102 al. 2
Proposition de la majorité
Maintenir
[VS]
Proposition de la minorité
(Stolz, Borer, Bortoluzzi, Büchel Roland, de Courten, Müri, Stahl)
Adhérer à la décision du Conseil des Etats