Walter Hansjörg · Nationalrat · 2012-06-13
Walter Hansjörg · Nationalrat · Thurgau · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2012-06-13
Wortprotokoll
Detailberatung - Discussion par article
[VS]
Neuer Antrag der Mehrheit
Titel
3. Asylgesetz. Nichtanerkennung von Wehrdienstverweigerung oder Desertion als Asylgrund
Änderung vom ...
Ingress
Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft, nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 26. Mai 2010, beschliesst:
Ziff. I Einleitung
Das Asylgesetz vom 26. Juni 1998 wird wie folgt geändert:
Ziff. I Art. 3 Abs. 3
Keine Flüchtlinge sind Personen, die wegen Wehrdienstverweigerung oder Desertion ernsthaften Nachteilen ausgesetzt sind oder begründete Furcht haben, solchen Nachteilen ausgesetzt zu werden.
[VS]
Nouvelle proposition de la majorité
Titre
3. Loi sur l'asile. Non-reconnaissance du refus de servir ou de la désertion comme motifs d'asile
Modification du ...
Préambule
L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 26 mai 2010, arrête:
Ch. I introduction
La loi du 26 juin 1998 sur l'asile est modifiée comme suit:
Ch. I art. 3 al. 3
Ne sont pas des réfugiés les personnes qui sont exposées à de sérieux préjudices ou qui craignent à juste titre de l'être au motif qu'elles ont refusé de servir ou déserté.
[VS]
Angenommen gemäss neuem Antrag der Mehrheit
Adopté selon la nouvelle proposition de la majorité
[VS] [PAGE 1097]
Präsident (Walter Hansjörg, Präsident): Wir unterbrechen die Detailberatung zur Vorlage 3, bis wir über sämtliche Bestimmungen befunden haben, die vom Antrag Müller Philipp betroffen sind.
[VS]
[VS]
1. Asylgesetz
1. Loi sur l'asile
[VS]
Art. 3 Abs. 3
Antrag der Mehrheit
... die wegen Wehrdienstverweigerung oder ...
[VS]
Antrag der Minderheit
(Schenker Silvia, Amarelle, Glättli, Gross Andreas, Heim, Leuenberger-Genève, Tschäppät, Tschümperlin)
Streichen
[VS]
Neuer Antrag der Mehrheit
Streichen (siehe Entwurf 3)
[VS]
Art. 3 al. 3
Proposition de la majorité
... ou qui craignent à juste titre de l'être au motif qu'elles ont refusé de servir ou déserté.
[VS]
Proposition de la minorité
(Schenker Silvia, Amarelle, Glättli, Gross Andreas, Heim, Leuenberger-Genève, Tschäppät, Tschümperlin)
Biffer
[VS]
Nouvelle proposition de la majorité
Biffer (voir projet 3)
[VS]
Angenommen gemäss neuem Antrag der Mehrheit
Adopté selon la nouvelle proposition de la majorité
[VS]
Art. 3 Abs. 4
Antrag der Mehrheit
Keine Flüchtlinge sind Personen, die Gründe geltend machen, die wegen ihres Verhaltens nach der Ausreise entstanden sind und die weder Ausdruck noch Fortsetzung einer bereits im Heimat- oder Herkunftsstaat bestehenden Überzeugung oder Ausrichtung sind. Vorbehalten bleibt die Flüchtlingskonvention.
[VS]
Antrag der Minderheit I
(Fehr Hans, Blocher, Brand, Bugnon, Joder, Pantani, Perrin)
Keine Flüchtlinge sind Personen, die erst nach ihrer Ausreise aus dem Heimat- oder Herkunftsstaat oder wegen ihres Verhaltens nach der Ausreise Verfolgung geltend machen.
[VS]
Antrag der Minderheit II
(Schenker Silvia, Amarelle, Glättli, Leuenberger-Genève, Tschümperlin)
Streichen
[VS]
Art. 3 al. 4
Proposition de la majorité
Ne sont pas des réfugiés les personnes qui font valoir des motifs résultant de leur comportement après qu'elles ont quitté leur pays d'origine ou de provenance s'ils ne constituent pas l'expression de convictions ou d'orientations déjà affichées avant leur départ ni ne s'inscrivent dans leur prolongement. Demeurent réservées les dispositions de la Convention relative au statut des réfugiés.
[VS]
Proposition de la minorité I
(Fehr Hans, Blocher, Brand, Bugnon, Joder, Pantani, Perrin)
Ne sont pas des réfugiés les personnes qui ne font état d'une persécution qu'après leur départ de leur patrie ou de leur pays d'origine ou qui font état d'une persécution en raison de leur comportement après leur départ.
[VS]
Proposition de la minorité II
(Schenker Silvia, Amarelle, Glättli, Leuenberger-Genève, Tschümperlin)
Biffer