Hêche Claude · Ständerat · 2015-09-14
Hêche Claude · Ständerat · Jura · Sozialdemokratische Fraktion · 2015-09-14
Wortprotokoll
Le président (Hêche Claude, président): Nous passons à la quatrième question de fond concernant le salaire coordonné.
[VS]
Ziff. 8 Art. 8
Antrag der Kommission
Abs. 1
Zu versichern ist der Teil des Jahreslohnes von 21 150 bis und mit 84 600 Franken. Dieser Teil wird koordinierter Lohn genannt.
Abs. 1bis
Der in Absatz 1 genannte koordinierte Lohn gilt für vollzeitbeschäftigte Arbeitnehmer. Für teilzeitbeschäftigte Arbeitnehmer ist der Freibetrag von 21 150 Franken dem Beschäftigungsgrad entsprechend niedriger festzusetzen; die Lohngrenze kann entsprechend niedriger festgelegt werden. Der Beschäftigungsgrad entspricht dem Verhältnis der reduzierten zur vollen Arbeitszeit.
Abs. 2
Gemäss geltendem Recht, aber:
... weniger als 4700 Franken im Jahr ... [PAGE 818]
Abs. 3
Unverändert
[VS]
Ch. 8 art. 8
Proposition de la commission
Al. 1
La partie du salaire annuel comprise entre 21 150 et 84 600 francs doit être assurée. Cette partie du salaire est appelée "salaire coordonné".
Al. 1bis
Le salaire coordonné défini à l'alinéa 1 s'applique aux salariés qui travaillent à plein temps. Pour les salariés qui travaillent à temps partiel, la franchise de 21 150 francs doit être réduite proportionnellement au taux d'occupation; le seuil salarial peut être diminué en conséquence. Le taux d'occupation correspond au rapport existant entre le temps de travail réduit et le temps de travail complet.
Al. 2
Selon le droit en vigueur, mais:
... n'atteint pas 4700 francs par an ...
Al. 3
Inchangé