Lexipedia

Markwalder Christa · Nationalrat · 2016-03-15

Markwalder Christa · Nationalrat · Bern · FDP-Liberale Fraktion · 2016-03-15

Wortprotokoll

Art. 10

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 11

Antrag der Mehrheit

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag der Minderheit

(Kiener Nellen, Häsler, Jositsch, Leutenegger Oberholzer, Ruiz Rebecca, Schneider Schüttel, Schwaab, Vischer Daniel)

Abs. 2, 7

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 11

Proposition de la majorité

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Proposition de la minorité

(Kiener Nellen, Häsler, Jositsch, Leutenegger Oberholzer, Ruiz Rebecca, Schneider Schüttel, Schwaab, Vischer Daniel)

Al. 2, 7

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 12

Antrag der Kommission

Abs. 1

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Abs. 2

Abweichungen von Absatz 1 sind in folgenden Fällen möglich:

a. Wird eine Strafuntersuchung an eine andere Behörde abgetreten, so darf die neu zuständige Behörde den Datensatz über hängige Strafverfahren ändern oder entfernen.

b. Die registerführenden Behörden (Art. 4 bis 6) dürfen sämtliche Daten ändern oder entfernen.

c. Der Bundesrat kann für die Änderung oder Entfernung identifizierender Angaben weitere Ausnahmen vorsehen.

Abs. 3

Streichen

[VS]

Art. 12

Proposition de la commission

Al. 1

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

Al. 2

Des dérogations à l'alinéa 1 sont possibles dans les cas suivants:

a. Si l'instruction pénale est déléguée à une autre autorité, cette dernière peut modifier ou éliminer les données relatives à la procédure pénale en cours.

b. Les autorités qui gèrent le casier judiciaire (art. 4 à 6) peuvent modifier ou éliminer toutes les données.

c. Le Conseil fédéral peut prévoir d'autres exceptions concernant la modification ou l'élimination des données d'identification. [PAGE 393]

Al. 3

Biffer

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 13

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 14

Antrag der Mehrheit

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag der Minderheit

(Nidegger, Aeschi Thomas, Müller Thomas, Rickli Natalie, Schwander, Stamm)

Streichen

[VS]

Art. 14

Proposition de la majorité

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Proposition de la minorité

(Nidegger, Aeschi Thomas, Müller Thomas, Rickli Natalie, Schwander, Stamm)

Biffer

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 15

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Gliederungstitel vor dem 1. Titel; Gliederungstitel vor dem 1. Kapitel

Antrag der Mehrheit

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag der Minderheit

(Kiener Nellen, Häsler, Jositsch, Leutenegger Oberholzer, Ruiz Rebecca, Schneider Schüttel, Schwaab, Vischer Daniel)

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Titre précédant le titre 1; titre précédant le chapitre 1

Proposition de la majorité

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Proposition de la minorité

(Kiener Nellen, Häsler, Jositsch, Leutenegger Oberholzer, Ruiz Rebecca, Schneider Schüttel, Schwaab, Vischer Daniel)

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 17

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 18

Antrag der Kommission

Abs. 1

...

d. Streichen

...

g. Wohnsitz;

...

Abs. 2

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Art. 18

Proposition de la commission

Al. 1

...

d. Biffer

...

g. domicile;

...

Al. 2

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 19

Antrag der Kommission

Abs. 1

...

c. ...

...

3. ...

...

- die Übertretung ...

- Streichen

- ein Tätigkeitsverbot ...

...

Abs. 2, 3

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Art. 19

Proposition de la commission

Al. 1

...

c. ...

...

3. ...

...

- la contravention ...

- Biffer

- une interdiction ...

...

Al. 2, 3

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 20

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 21

Antrag der Kommission

Titel, Abs. 1, 1bis, 2, 3

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Abs. 1ter

Bei einzutragenden schweizerischen Grundurteilen mit Landesverweisung werden folgende Daten in Vostra eingetragen:

a. zur Berechnung der Frist nach Artikel 43 Absatz 4 Buchstabe d: das Datum, an dem die betroffene Person die Schweiz verlassen hat, oder, sofern dieses nicht bekannt ist, [PAGE 394] das Datum, an dem sie die Schweiz hätte verlassen müssen;

b. zur Berechnung der Frist nach Artikel 32 Absatz 2 Buchstabe n Satz 2: die Gutheissung des Gesuchs einer seit mehr als acht Jahren in der Schweiz eingebürgerten Person um Entfernung des Urteils nach den in Artikel 32 Absatz 2 Buchstaben a bis m genannten Fristen.

[VS]

Art. 21

Proposition de la commission

Titre, al. 1, 1bis, 2, 3

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

Al. 1ter

Lorsqu'un jugement suisse prononçant une expulsion doit être saisi, les éléments suivants sont enregistrés dans Vostra:

a. pour calculer le délai selon l'article 43 alinéa 4 lettre d: la date à laquelle la personne concernée a quitté la Suisse ou, si celle-ci est inconnue, la date à laquelle elle aurait dû quitter la Suisse;

b. pour calculer le délai selon l'article 32 alinéa 2 lettre n phrase 2: l'admission de la demande d'une personne naturalisée en Suisse depuis plus de huit ans d'éliminer le jugement au terme des délais visés à l'article 32 alinéa 2 lettres a à m.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 22

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 23

Antrag der Mehrheit

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag der Minderheit

(Nidegger, Aeschi Thomas, Schwander, Stamm)

Streichen

[VS]

Art. 23

Proposition de la majorité

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Proposition de la minorité

(Nidegger, Aeschi Thomas, Schwander, Stamm)

Biffer

[VS]

Präsidentin (Markwalder Christa, Präsidentin): Die Diskussion und die Abstimmung gelten auch für Artikel 34.