Bischofberger Ivo · Ständerat · 2016-12-13
Bischofberger Ivo · Ständerat · Appenzell I.-Rh. · CVP-Fraktion · 2016-12-13
Wortprotokoll
Ziff. 5 Art. 2 Abs. 4, 5; Art. 5 Abs. 1; Art. 6; 8; 10 Abs. 1bis; 13; 14 Abs. 5, 6; 21 Abs. 1; 33ter Abs. 1; 34 Titel [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Festhalten
[VS] [PAGE 1133]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Kuprecht, Dittli, Eberle, Eder, Keller-Sutter)[GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Antrag der Minderheit II [GZ]
(Keller-Sutter, Dittli, Eberle, Eder, Kuprecht)[GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Ch. 5 art. 2 al. 4, 5; art. 5 al. 1; art. 6; 8; 10 al. 1bis; 13; 14 al. 5, 6; 21 al. 1; 33ter al. 1; 34 titre [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Maintenir
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Kuprecht, Dittli, Eberle, Eder, Keller-Sutter)[GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Proposition de la minorité II [GZ]
(Keller-Sutter, Dittli, Eberle, Eder, Kuprecht)[GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 5 Art. 35 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Abs. 1, 1bis, 3 [GZ]
Festhalten
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Kuprecht, Dittli, Eberle, Eder, Keller-Sutter)[GZ]
Abs. 1 [GZ]
Die Summe der Altersrenten eines Ehepaares beträgt maximal 155 Prozent des Höchstbetrages der Altersrente, wenn beide Ehegatten Anspruch auf eine Altersrente oder einen Anteil davon haben.
Abs. 1bis [GZ]
Festhalten
Abs. 3 [GZ]
Die Altersrenten sind im Verhältnis ihrer Anteile an der Summe der ungekürzten Altersrenten zu kürzen. Der Bundesrat regelt die Einzelheiten, insbesondere die Kürzung der Altersrenten bei Versicherten mit unvollständiger Beitragsdauer.
[VS]
Ch. 5 art. 35 [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Al. 1, 1bis, 3 [GZ]
Maintenir
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Kuprecht, Dittli, Eberle, Eder, Keller-Sutter)[GZ]
Al. 1 [GZ]
La somme des rentes de vieillesse pour un couple s'élève à 155 pour cent au plus du montant maximal de la rente de vieillesse, si les deux conjoints ont droit à une rente de vieillesse ou à un pourcentage de celle-ci.
Al. 1bis [GZ]
Maintenir
Al. 3 [GZ]
Les rentes de vieillesse sont réduites en proportion de leur quote-part à la somme des rentes de vieillesse non réduites. Le Conseil fédéral règle les détails concernant notamment la réduction des rentes de vieillesse allouées aux assurés dont la durée de cotisation est incomplète. [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 5 Art. 35bis [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Festhalten
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Kuprecht, Dittli, Eberle, Eder, Keller-Sutter)[GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Antrag der Minderheit II [GZ]
(Keller-Sutter, Dittli, Eberle, Eder, Kuprecht)[GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Ch. 5 art. 35bis [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Maintenir
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Kuprecht, Dittli, Eberle, Eder, Keller-Sutter)[GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Proposition de la minorité II [GZ]
(Keller-Sutter, Dittli, Eberle, Eder, Kuprecht)[GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 5 Art. 35ter Abs. 1; 36; 37; 37bis [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Festhalten
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Kuprecht, Dittli, Eberle, Eder, Keller-Sutter)[GZ]
Unverändert
[VS]
Antrag der Minderheit II [GZ]
(Keller-Sutter, Dittli, Eberle, Eder, Kuprecht)[GZ]
Unverändert
[VS]
Ch. 5 art. 35ter al. 1; 36; 37; 37bis [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Maintenir
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Kuprecht, Dittli, Eberle, Eder, Keller-Sutter)[GZ]
Inchangé
[VS]
Proposition de la minorité II [GZ]
(Keller-Sutter, Dittli, Eberle, Eder, Kuprecht)[GZ]
Inchangé [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 5 Übergangsbestimmungen[GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Bst. abis Titel [GZ]
Beitragssätze, Mindestbeiträge und Grenzbeträge
Bst. abis Text [GZ]
Bis zur Vereinheitlichung des Referenzalters von Männern und Frauen bei 65 Jahren gemäss Artikel 21 gelten die Beitragssätze, Mindestbeiträge und Grenzbeträge in den Artikeln 2, 5, 6, 8, 10 und 13 nach bisherigem Recht. Anpassungen der Grenzbeträge und Mindestbeiträge nach Artikel 9bis bleiben vorbehalten.
Bst. d, e [GZ]
Festhalten
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Kuprecht, Dittli, Eberle, Eder, Keller-Sutter)[GZ]
Bst. abis, d [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Antrag der Minderheit II [GZ]
(Keller-Sutter, Dittli, Eberle, Eder, Kuprecht)[GZ]
Bst. abis, d [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Ch. 5 dispositions transitoires
Proposition de la majorité [GZ]
Let. abis titre [GZ]
Taux de cotisations, cotisations minimales et montants-limites [PAGE 1134]
Let. abis texte [GZ]
Les articles 2, 5, 6, 8, 10 et 13, selon l'ancien droit, sont applicables en ce qui concerne les taux de cotisations, les cotisations minimales et les montants-limites jusqu'à ce que l'âge de la référence entre les hommes et les femmes soit harmonisé à 65 ans, conformément à l'article 21. Les adaptations des montants-limites et des cotisations minimales selon l'article 9bis sont réservées.
Let. d, e [GZ]
Maintenir
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Kuprecht, Dittli, Eberle, Eder, Keller-Sutter)[GZ]
Let. abis, d [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Proposition de la minorité II [GZ]
(Keller-Sutter, Dittli, Eberle, Eder, Kuprecht)[GZ]
Let. abis, d [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 6 Art. 37 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Abs. 1, 1bis [GZ]
Festhalten
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Kuprecht, Dittli, Eberle, Eder, Keller-Sutter)[GZ]
Abs. 1 [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Abs. 1bis [GZ]
Festhalten
[VS]
Antrag der Minderheit II [GZ]
(Keller-Sutter, Dittli, Eberle, Eder, Kuprecht)[GZ]
Abs. 1 [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Ch. 6 art. 37 [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Al. 1, 1bis [GZ]
Maintenir
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Kuprecht, Dittli, Eberle, Eder, Keller-Sutter)[GZ]
Al. 1 [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national
Al. 1bis [GZ]
Maintenir
[VS]
Proposition de la minorité II [GZ]
(Keller-Sutter, Dittli, Eberle, Eder, Kuprecht)[GZ]
Al. 1 [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 8 Art. 7 Abs. 1 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Festhalten
[VS]
Ch. 8 art. 7 al. 1 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Maintenir [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 8 Art. 8 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Abs. 2 [GZ]
Der Koordinationsabzug entspricht mindestens der minimalen und höchstens drei Vierteln der maximalen Altersrente der AHV.
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Kuprecht, Dittli, Eberle, Eder, Keller-Sutter)
Abs. 2 [GZ]
Gemäss Mehrheit, aber: [GZ]
... und höchstens 5 Achteln der maximalen ...
[VS]
Ch. 8 art. 8 [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Al. 2 [GZ]
La déduction de coordination correspond au moins au montant de la rente de vieillesse minimale de l'AVS et au plus à trois quarts de la rente de vieillesse maximale de l'AVS.
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Kuprecht, Dittli, Eberle, Eder, Keller-Sutter)
Al. 2 [GZ]
Selon majorité, mais: [GZ]
... au plus à cinq huitièmes de la rente de ...
[VS]
Präsident (Bischofberger Ivo, Präsident): Über die Absätze 1, 1bis und 3 wurde in Block 4 entschieden. [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 8 Art. 9 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Festhalten
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Kuprecht, Dittli, Eberle, Eder, Keller-Sutter)[GZ]
Gemäss Bundesrat, aber: [GZ]
... oberen Grenze des koordinierten Lohnes kann dabei ...
[VS]
Antrag der Minderheit II [GZ]
(Keller-Sutter, Dittli, Eberle, Eder, Kuprecht)[GZ]
Gemäss Bundesrat, aber: [GZ]
... oberen Grenze des koordinierten Lohnes kann dabei ...
[VS]
Ch. 8 art. 9 [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Maintenir
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Kuprecht, Dittli, Eberle, Eder, Keller-Sutter)[GZ]
Selon Conseil fédéral, mais: [GZ]
... de la limite supérieure du salaire coordonné peut tenir compte ...
[VS]
Proposition de la minorité II [GZ]
(Keller-Sutter, Dittli, Eberle, Eder, Kuprecht)[GZ]
Selon Conseil fédéral, mais: [GZ]
... de la limite supérieure du salaire coordonné peut tenir compte ... [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 8 Art. 10 Abs. 2 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Unter Vorbehalt von Artikel 8 Absatz 3 endet ...
[VS]
Ch. 8 art. 10 al. 2 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
L'obligation d'être assuré cesse, sous réserve de l'article 8 alinéa 3 ... [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS] [PAGE 1135]
Ziff. 8 Art. 16 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Festhalten
[VS]
Ch. 8 art. 16 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Maintenir [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 8 Art. 37 Abs. 3 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Festhalten
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Kuprecht, Dittli, Eberle, Eder, Keller-Sutter)[GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Antrag der Minderheit II [GZ]
(Keller-Sutter, Dittli, Eberle, Eder, Kuprecht)[GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Ch. 8 art. 37 al. 3 [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Maintenir
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Kuprecht, Dittli, Eberle, Eder, Keller-Sutter)[GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Proposition de la minorité II [GZ]
(Keller-Sutter, Dittli, Eberle, Eder, Kuprecht)[GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 8 Art. 56 Abs. 1 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Bst. a [GZ]
Streichen
Bst. i [GZ]
Festhalten
[VS]
Antrag der Minderheit I[GZ]
(Kuprecht, Dittli, Eberle, Eder, Keller-Sutter)[GZ]
Bst. i [GZ]
Festhalten, aber: [GZ]
... das 45. Altersjahr vollendet haben (Übergangsgeneration).
[VS]
Ch. 8 art. 56 al. 1 [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Let. a [GZ]
Biffer
Let. i [GZ]
Maintenir
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Kuprecht, Dittli, Eberle, Eder, Keller-Sutter)[GZ]
Let. i [GZ]
Maintenir, mais: [GZ]
... en faveur des personnes ayant 45 ans révolus ... [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 8 Art. 58 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Festhalten
[VS]
Ch. 8 art. 58 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Maintenir [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 8 Übergangsbestimmungen Bst. c Abs. 1 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Festhalten
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Kuprecht, Dittli, Eberle, Eder, Keller-Sutter)[GZ]
Festhalten, aber: [GZ]
... Änderung vom ... das 45. Altersjahr ...
[VS]
Ch. 8 dispositions transitoires let c al. 1 [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Maintenir
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Kuprecht, Dittli, Eberle, Eder, Keller-Sutter)[GZ]
Maintenir, mais: [GZ]
... les personnes qui ont 45 ans révolus ... [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 9 Art. 8 Abs. 3 Bst. a[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Festhalten
[VS]
Ch. 9 art. 8 al. 3 let. a [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Maintenir [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 9 Art. 17 Abs. 1, 6
Antrag der Kommission [GZ]
Unverändert
[VS]
Ch. 9 art. 17 al. 1, 6 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Inchangé [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
[VS]
Block 6 - Bloc 6 [GZ]
Institutionelle Massnahmen (Transparenz, Risikoprämie, Aufsicht) [GZ]
Mesures institutionnelles (transparence, primes de risque, surveillance)