Bischofberger Ivo · Ständerat · 2016-12-14
Bischofberger Ivo · Ständerat · Appenzell I.-Rh. · CVP-Fraktion · 2016-12-14
Wortprotokoll
Art. 3-5 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 6 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Abs. 1, 2 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 1bis [GZ]
Finanzinstitute nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstaben a und b müssen mit dem Bewilligungsgesuch den Nachweis erbringen, dass sie von einer Aufsichtsorganisation nach Artikel 43a des Finanzmarktaufsichtsgesetzes vom 22. Juni 2007 (Finmag) beaufsichtigt werden.
[VS]
Art. 6 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Al. 1, 2 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 1bis [GZ]
Lors du dépôt de la demande d'autorisation, les établissements visés à l'article 2 alinéa 1 lettres a et b doivent apporter la preuve qu'ils sont assujettis à la surveillance d'un organisme de surveillance au sens de l'article 43a de la loi du 22 juin 2007 sur la surveillance des marchés financiers (LFINMA). [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 7 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS] [PAGE 1176]
Art. 8 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Abs. 1 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 2 [GZ]
... Reputationsrisiken und sorgt für wirksame interne Kontrollen.
Abs. 3 [GZ]
... unterschiedlichen Geschäftstätigkeiten und Unternehmensgrössen sowie den Risiken der Finanzinstitute Rechnung.
[VS]
Art. 8 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Al. 1 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 2 [GZ]
... et instaure des contrôles internes efficaces.
Al. 3 [GZ]
... en tenant notamment compte des différentes activités, de la taille des entreprises et des différents risques des établissements financiers. [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 9 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 10 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Abs. 1-6 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 7 [GZ]
Bei Vermögensverwaltern und Trustees, deren Geschäftsführerin oder Geschäftsführer mit der oder dem qualifiziert Beteiligten identisch ist, darf die Geschäftsführung durch diese Person ausgeübt werden.
[VS]
Art. 10 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Al. 1-6 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 7 [GZ]
La direction des gestionnaires de fortune et trustees dont le dirigeant est simultanément le détenteur d'une participation qualifiée peut être exercée par cette personne. [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 11-13 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 14 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Fetz, Levrat, Zanetti Roberto)[GZ]
Bst. c [GZ]
c. im Auftrag von Kundinnen und Kunden Offshore-Firmen und Unternehmenskonstruktionen in Offshore-Gebieten einrichtet. Das Finanzinstitut ist verpflichtet, ein Register über die wirtschaftlich Berechtigten dieser Firmen und Konstruktionen zu führen und der Aufsichtsbehörde regelmässig vorzulegen.
[VS]
Art. 14 [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Fetz, Levrat, Zanetti Roberto)[GZ]
Let. c [GZ]
c. sur demande de ses clients, créer des sociétés offshore et des montages de sociétés dans des régions offshore. L'établissement financier doit tenir et présenter régulièrement à l'autorité de surveillance un registre des ayants droit économiques de ces sociétés et montages. [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 15 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 16 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Abs. 1 [GZ]
... und Kunden über deren Vermögenswerte im Sinne von Artikel 3 Buchstabe d Ziffern 1 bis 4 Fidleg verfügen kann.
Abs. 2 [GZ]
Als Trustee gilt, wer gestützt auf die Errichtungsurkunde eines Trusts im Sinne des Haager Übereinkommens vom 1. Juli 1985 über das auf Trusts anzuwendende Recht und über ihre Anerkennung gewerbsmässig Sondervermögen zugunsten der Begünstigten oder für einen bestimmten Zweck verwaltet oder darüber verfügt.
[VS]
Art. 16 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Al. 1 [GZ]
Est réputé gestionnaire de fortune quiconque peut, sur la base d'un mandat, disposer à titre professionnel, au nom et pour le compte de clients, de leurs valeurs patrimoniales au sens de l'article 3 lettre d chiffres 1 à 4 LSFin.
Al. 2 [GZ]
Est réputé trustee quiconque administre ou dispose à titre professionnel du patrimoine distinct en faveur du bénéficiaire ou dans un but déterminé sur la base de l'acte constitutif du trust au sens de la Convention de La Haye du 1er juillet 1985 relative à la loi applicable au trust et à sa reconnaissance.