preparatory:AB 21700
Maury Pasquier Liliane · Nationalrat · Genf · Sozialdemokratische Fraktion · 2002-04-16
Wortprotokoll
Bundesgesetz über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge
Loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité
[VS]
Art. 14
Antrag der Kommission
Mehrheit
Abs. 1
Die Altersrente wird in Prozenten des Altersguthabens (Umwandlungssatz) berechnet, das der Versicherte bei Erreichen des Rentenalters erworben hat.
Abs. 2
Der Mindestumwandlungssatz beträgt 6,8 Prozent für das ordentliche Rentenalter 65 von Frau und Mann.
Abs. 3
Der Bundesrat unterbreitet ab 2011 mindestens alle zehn Jahre einen Bericht über die Festlegung des Umwandlungssatzes in den nachfolgenden Jahren.
[VS]
Minderheit
(Widrig, Bortoluzzi, Gutzwiller, Triponez)
Abs. 1
Unverändert
Abs. 2
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag Schmied Walter
Abs. 1
.... erworben hat. Der Bundesrat bestimmt den Mindestumwandlungssatz unter Berücksichtigung der anerkannten technischen Grundlagen. Dabei trägt er für jede Generation von Versicherten der künftigen Entwicklung ihrer Lebenserwartung Rechnung.
[VS]
Antrag Maillard
Abs. 2
.... beträgt 7,2 Prozent ....
[VS]
Art. 14
Proposition de la commission
Majorité
Al. 1
La rente de vieillesse est calculée en pour cent de l'avoir de vieillesse acquis par l'assuré au moment où celui-ci atteint l'âge ouvrant le droit à la rente (taux de conversion).
Al. 2
Le taux de conversion minimal s'élève à 6,8 pour cent à l'âge ordinaire de la retraite de 65 ans pour les hommes et les femmes.
Al. 3
Le Conseil fédéral soumet un rapport pour déterminer le taux de conversion des années suivantes tous les dix ans au moins, la première fois en 2011.
[VS]
Minorité
(Widrig, Bortoluzzi, Gutzwiller, Triponez)
Al. 1
Inchangé
Al. 2
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition Schmied Walter
Al. 1
.... droit à la rente (taux de conversion). Le Conseil fédéral fixe le taux de conversion minimum en se fondant sur des données techniques reconnues. Il tient compte à cet égard de l'évolution à venir concernant l'espérance de vie des assurés, génération par génération.
[VS]
Proposition Maillard
Al. 2
.... minimal s'élève à 7,2 pour cent ....
[VS]
Art. 14a
Antrag der Kommission
Mehrheit
Streichen
[VS]
Minderheit
(Widrig, Bortoluzzi, Dunant, Gutzwiller, Laubacher, Stahl, Triponez)
....
Jahrgang/ordentliches Rentenalter Männer/Mindestumwandlungssatz Männer/ordentliches Rentenalter Frauen/Mindestumwandlungssatz Frauen
1938/65/7,200
1939/65/7,150
1940/65/7,100
1941/65/7,025/63/7,090
1942/65/6,950/64/6,980
1943/65/6,850/64/6,870
1944/65/6,750/64/6,760
1945/65/6,650/65/6,650
[VS]
Art. 14a
Proposition de la commission
Majorité
Biffer
[VS]
Minorité
(Widrig, Bortoluzzi, Dunant, Gutzwiller, Laubacher, Stahl, Triponez)
....
Classes/Age ordinaire de la retraite (hommes)/Taux de conversion minimal (hommes)/Age ordinaire de la retraite (femmes)/Taux de conversion minimal (femmes)
1938/65/7,200
1939/65/7,150
1940/65/7,100
1941/65/7,025/63/7,090
1942/65/6,950/64/6,980
1943/65/6,850/64/6,870
1944/65/6,750/64/6,760
1945/65/6,650/65/6,650
[VS]
Art. 16
Antrag der Kommission
Mehrheit
.... [PAGE 526]
Altersjahr/Ansatz in Prozenten des koordinierten Lohnes
25-34/7
35-44/10
45-54/15
55-65/18
[VS]
Minderheit I
(Goll, Baumann Stephanie, Fasel, Gross Jost, Maury Pasquier, Rechsteiner-Basel, Rechsteiner Paul, Rossini)
(falls der Antrag der Mehrheit abgelehnt wird)
....
Altersjahr/Ansatz in Prozenten des koordinierten Lohnes
25-34/5
35-44/6
45-54/10
55-65/12
[VS]
Minderheit II
(Widrig, Bortoluzzi, Meyer Thérèse)
....
Altersjahr/Ansatz in Prozenten des koordinierten Lohnes
25-31/8
32-41/10
42-51/15
52-65/18
[VS]
Antrag Polla
....
Altersjahr/Ansatz in Prozenten des koordinierten Lohnes
25-34/8
35-44/11
45-54/15
55-65/17
[VS]
Art. 16
Proposition de la commission
Majorité
....
Age/Taux en pour cent du salaire coordonné
25-34/7
35-44/10
45-54/15
55-65/18
[VS]
Minorité I
(Goll, Baumann Stephanie, Fasel, Gross Jost, Maury Pasquier, Rechsteiner-Basel, Rechsteiner Paul, Rossini)
(au cas où la proposition de la majorité serait rejetée)
....
Age/Taux en pour cent du salaire coordonné
25-34/5
35-44/6
45-54/10
55-65/12
[VS]
Minorité II
(Widrig, Bortoluzzi, Meyer Thérèse)
....
Age/Taux en pour cent du salaire coordonné
25-31/8
32-41/10
42-51/15
52-65/18
[VS]
Proposition Polla
....
Age/Taux en pour cent du salaire coordonné
25-34/8
35-44/11
45-54/15
55-65/17
[VS]
Art. 70
Antrag der Kommission
Mehrheit
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Minderheit
(Widrig, Bortoluzzi, Dunant, Gutzwiller, Meyer Thérèse, Stahl, Triponez)
Abs. 1
Jede Vorsorgeeinrichtung hat einen Beitrag für die Anwendung des im Zeitpunkt des Inkrafttretens der Revision gültigen Umwandlungssatzes auf den dann bestehenden, weiterhin mit dem Mindestzinssatz zu verzinsenden Altersguthaben bereitzustellen.
Abs. 2
Leistungsansprüche aufgrund der weitergehenden Vorsorge können von der Vorsorgeeinrichtung berücksichtigt werden.
Abs. 3
Der Bundesrat regelt die Einzelheiten, insbesondere legt er den Beitrag unter Berücksichtigung der anerkannten technischen Grundlagen fest. Dieser Beitrag darf 1 Prozent der koordinierten Löhne aller Versicherten, die für die Altersleistungen Beiträge zu entrichten haben, nicht übersteigen.
[VS]
Art. 70
Proposition de la commission
Majorité
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Minorité
(Widrig, Bortoluzzi, Dunant, Gutzwiller, Meyer Thérèse, Stahl, Triponez)
Al. 1
Chaque institution de prévoyance est tenue de prévoir une contribution pour l'application du taux de conversion valable au moment de l'entrée en vigueur de la révision à l'avoir de vieillesse existant à ce moment, rémunéré à un taux d'intérêt minimum.
Al. 2
Les droits aux prestations découlant de la prévoyance plus étendue peuvent être pris en considération par l'institution de prévoyance.
Al. 3
Le Conseil fédéral règle les modalités de détail, en fixant notamment la cotisation en fonction des bases techniques reconnues. Cette cotisation ne doit pas dépasser 1 pour cent des salaires coordonnés de tous les assurés tenus de s'acquitter d'une cotisation pour les prestations de vieillesse.