Lexipedia

Simoneschi Chiara · Nationalrat · 2002-06-05

Simoneschi Chiara · Nationalrat · Tessin · Christlichdemokratische Fraktion · 2002-06-05

Wortprotokoll

In italiano - se una volta magari mi ascolta, collega Kofmel, mi fa un piacere - c'è un detto secondo il quale "non c'è peggior sordo di chi non vuole ascoltare". Esiste anche in francese. Poi c'è anche un altro detto per chi non ha argomenti: "si arrampica sui vetri". È quello che ha fatto il collega Kofmel, perché non sto qui ad insistere, ma probabilmente fra quei quattordici voti a favore c'era anche il suo - a meno che sia un fantasma che poi è uscito dalla sala. Ma non mi interessa, sono dettagli.

Ich möchte etwas zu Kollege Kofmel sagen. Ich werde Deutsch sprechen, denn ich glaube, man muss in derselben Sprache antworten. Ich möchte Kollege Kofmel sagen, dass ich in diesem Jahr mit einem sehr wichtigen Branchenvertreter gesprochen habe. Ich weiss allerdings seinen Namen nicht mehr, ich entschuldige mich.

Le représentant de l'Association suisse d'usagers de télécommunications, qui est très puissante, m'a dit que la loi de reconversion dans les ICT était très bien, mais qu'elle atteindrait mieux son objectif si elle était conçue pour aider les quelque 100 000 personnes non officiellement qualifiées ("Quereinsteiger") actuellement en poste comme informaticiens dans les entreprises à faire valider leurs acquis sous la forme d'un diplôme. C'est quelqu'un de la branche qui a dit ça! Or, M. Kofmel a dit que personne ne s'était exprimé dans ce sens. M. Kofmel a dit aussi qu'on veut dépenser 50 ou 100 millions de francs.

Sie haben gesagt, dass wir 50 Millionen Franken ausgeben wollen. Das ist nicht wahr. Herr Prof. Marty hat uns gesagt, wenn es die I-CH ist, die das macht, dann kostet es 1 Million Franken, 1 Million und nicht 50 Millionen Franken! Wir haben in der Motion nicht geschrieben, dass wir diesen Auftrag an Prof. Marty erteilen wollen. Wir haben nur gesagt, man solle Module nehmen, die bereits existieren, man solle sie aufeinander abstimmen und sie zertifizieren. Dann haben wir ein System, bei dem die Leute überall ein Modul absolvieren können und am Ende einen Abschluss, ein Zertifikat, ein Diplom haben, "un diplôme reconnu par la Confédération".

Am Ende, als Sie nicht weiterwussten, haben Sie gesagt: Ja, aber man muss das mit allen Berufen machen; das ist im neuen Berufsbildungsgesetz enthalten. Ich weiss es, ich habe in der Kommission und auch hier gesagt, dass diese Motion auf dem neuen Berufsbildungsgesetz beruht, nämlich auf Artikel 55 und auf Kapitel 4. Ich habe nichts anderes gesagt. Sie sagen, man sollte es für alle Berufe machen. Sehr gut, das BBT wird das für alle Berufe machen, also auch für die ICT-Berufe. Warum wollten wir jetzt die ICT-Berufe vorziehen, Frau Renold vom BBT, Herr Couchepin? Dort gibt es am meisten Quereinsteiger ohne Diplom. Für diese Leute, die kein Diplom haben, muss man dieses Modulsystem vorher entwickeln. Nur das wollen wir.

Ich möchte wirklich, dass Sie diesen Überlegungen, die seriös angestellt worden sind - die Diskussionen wurden noch seriöser geführt -, zustimmen können.