Lexipedia

Maury Pasquier Liliane · Nationalrat · 2002-06-10

Maury Pasquier Liliane · Nationalrat · Genf · Sozialdemokratische Fraktion · 2002-06-10

Wortprotokoll

Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen

L'entrée en matière est décidée sans opposition

[VS]

La présidente (Maury Pasquier Liliane, présidente): Le système de vote électronique ne fonctionne toujours pas. J'aurai donc besoin des scrutateurs pour faire un vote par assis et levé.

La proposition de renvoi de la minorité Schlüer est retirée.

[VS]

Erste Abstimmung - Premier vote

Für den Antrag der Minderheit I .... 49 Stimmen

Für den Antrag Baumann J. Alexander .... 34 Stimmen

[VS]

Zweite Abstimmung - Deuxième vote

Für den Antrag der Mehrheit .... 105 Stimmen

Für den Antrag der Minderheit I .... 49 Stimmen

[VS]

Dritte Abstimmung - Troisième vote

Für den Antrag der Mehrheit .... 99 Stimmen

Für den Antrag der Minderheit II .... 50 Stimmen

[VS]

[VS]

01.075

[VS]

La présidente (Maury Pasquier Liliane, présidente): Avec le vote précédent vous avez pris acte du rapport.

[VS]

[VS]

01.065

[VS]

1. Bundesgesetz über die Armee und die Militärverwaltung (Armee XXI)

1. Loi fédérale sur l'armée et l'administration militaire (Armée XXI)

[VS]

Detailberatung - Examen de détail

[VS]

Titel und Ingress; Ziff. I Einleitung, Ingress, Ersatz von Ausdrücken

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Titre et préambule, ch. I introduction, préambule, remplacement d'expressions

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 1

Antrag der Kommission

Mehrheit

Abs. 3

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Abs. 4

Sie leistet Beiträge zur Friedensförderung im internationalen Rahmen.

[VS]

Minderheit

(Schlüer, Borer, Fattebert, Freund, Oehrli)

Abs. 1

Die Armee verteidigt die Schweiz und ihre Bevölkerung und gewährleistet deren Schutz.

Abs. 2

Die Armee trägt zur Kriegsverhinderung und dadurch zur Erhaltung des Friedens bei. (= Abs. 1 gemäss geltendem Recht)

Abs. 3

Sie wehrt gegen aussen und im Landesinnern militärische und terroristische Bedrohung ab.

Abs. 4

Sie unterstützt die zivilen Behörden, wenn deren Mittel nicht mehr ausreichen:

a. bei der Abwehr schwerwiegender Bedrohungen;

b. bei der Bewältigung von anderen ausserordentlichen Lagen, insbesondere im Falle von Katastrophen im In- und Ausland. (= Abs. 3 Bst. b gemäss Entwurf des Bundesrates)

Abs. 5

Sie leistet Beiträge zur Friedensunterstützung und Krisenbewältigung im internationalen Rahmen. (= Abs. 4 gemäss Entwurf des Bundesrates)

[VS]

Art. 1

Proposition de la commission

Majorité

Al. 3

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[PAGE 809] Al. 4

Elle contribue à la promotion de la paix sur le plan international.

[VS]

Minorité

(Schlüer, Borer, Fattebert, Freund, Oehrli)

Al. 1

L'armée assure la défense de la Suisse et de sa population et garantit leur protection.

Al. 2

L'armée contribue à la prévention de la guerre et de ce fait au maintien de la paix. (= al. 1er selon le droit en vigueur)

Al. 3

Elle assure la défense contre toute menace militaire ou terroriste à l'extérieur et dans le pays.

Al. 4

Elle soutient les autorités civiles lorsque leurs moyens ne suffisent plus:

a. pour la défense contre toute menace grave;

b. pour maîtriser d'autres situations extraordinaires, en particulier en cas de catastrophe dans le pays ou à l'étranger. (= al. 3 let. b selon le projet du Conseil fédéral)

Al. 5

Elle contribue au soutien à la paix et à la gestion des crises sur le plan international. (= al. 4 selon le projet du Conseil fédéral)