Lexipedia

AB 245027

Carobbio Guscetti Marina · Nationalrat · Tessin · Sozialdemokratische Fraktion · 2019-05-09

Wortprotokoll

Gliederungstitel vor Art. 28[GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Titre précédant l'art. 28 [GZ]

Proposition de la commission[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 28 Abs. 2[GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Die Gefahrserhöhung ist wesentlich, wenn sie auf der Änderung einer für die Beurteilung der Gefahr erheblichen Tatsache (Art. 4) beruht, deren Umfang die Parteien bei der Beantwortung der Fragen nach Artikel 4 Absatz 1 festgestellt haben.

[VS]

Art. 28 al. 2[GZ]

Proposition de la commission[GZ]

L'aggravation est essentielle lorsqu'elle porte sur un fait qui est important pour l'appréciation du risque (art. 4) et dont les parties avaient déterminé l'étendue lors de la réponse aux questions visées à l'article 4 alinéa 1.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 28a [GZ]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Rytz Regula, Birrer-Heimo, Landolt, Leutenegger Oberholzer, Marra, Pardini)[GZ]

Titel [GZ]

Gefahrsminderung

Abs. 1 [GZ]

Bei einer wesentlichen Gefahrsminderung ist der Versicherungsnehmer berechtigt, den Vertrag mit einer Frist von vier Wochen schriftlich zu kündigen oder eine Prämienreduktion zu verlangen.

Abs. 2 [GZ]

Lehnt das Versicherungsunternehmen eine Prämienreduktion ab oder ist der Versicherungsnehmer mit der angebotenen Reduktion nicht einverstanden, so ist dieser berechtigt, den Vertrag innert vier Wochen seit Zugang der Stellungnahme des Versicherungsunternehmens mit einer Frist von vier Wochen schriftlich zu kündigen.

Abs. 3 [GZ]

Die Prämienreduktion wird mit dem Zugang der Mitteilung nach Absatz 1 beim Versicherungsunternehmen wirksam.

[VS]

Art. 28a [GZ]

Proposition de la minorité [GZ]

(Rytz Regula, Birrer-Heimo, Landolt, Leutenegger Oberholzer, Marra, Pardini)[GZ]

Titre [GZ]

Diminution du risque

Al. 1 [GZ]

En cas de diminution importante du risque, le preneur d'assurance est en droit de résilier le contrat par écrit avec un préavis de quatre semaines ou d'exiger une réduction de la prime.

Al. 2 [GZ]

Si l'entreprise d'assurance refuse de réduire la prime ou si le preneur d'assurance n'est pas d'accord avec la réduction proposée, ce dernier est en droit, dans les quatre semaines qui suivent la date de réception de l'avis de l'entreprise d'assurance, de résilier le contrat par écrit avec un préavis de quatre semaines.

Al. 3 [GZ]

La réduction de la prime prend effet dès que la communication visée à l'alinéa 1 parvient à l'entreprise d'assurance.

AB 245027 | Lexipedia | Lexipedia