Lexipedia

preparatory:AB 249931

Fournier Jean-René · Ständerat · Wallis · CVP-Fraktion · 2019-09-11

Wortprotokoll

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 7a Abs. 4 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Streichen

[VS]

Art. 7a al. 4 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Biffer[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 8 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Abs. 1 [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 2 [GZ]

Unverändert

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Hêche, Savary)[GZ]

Abs. 1 [GZ]

Der Zivildienst dauert 1,5-mal so lang wie die Gesamtdauer der noch nicht geleisteten Ausbildungsdienste nach der Militärgesetzgebung.

Abs. 1bis [GZ]

Für zivildienstpflichtige Personen, die höhere Unteroffiziere oder Offiziere waren, dauert er 1,1-mal so lange. Für Spezialfälle, insbesondere frühere Fachoffiziere und Kader, die den praktischen Dienst noch nicht geleistet haben, regelt der Bundesrat, wie die Dauer des Zivildienstes zu berechnen ist.

[VS]

Art. 8 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Al. 1 [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 2 [GZ]

Inchangé

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Hêche, Savary)[GZ]

Al. 1 [GZ]

La durée du service civil équivaut à 1,5 fois la durée totale des services d'instruction que prévoit la législation militaire et qui n'ont pas été accomplis. [PAGE 660]

Al. 1bis [GZ]

Le facteur de 1,1 est appliqué aux personnes astreintes qui étaient sous-officiers supérieurs ou officiers. Le Conseil fédéral détermine le facteur applicable aux cas particuliers, notamment aux anciens cadres et officiers spécialistes qui n'ont pas encore accompli leur service pratique.

preparatory:AB 249931 | Lexipedia | Lexipedia