Lexipedia

AB 252666

Carobbio Guscetti Marina · Nationalrat · Tessin · Sozialdemokratische Fraktion · 2019-09-25

Wortprotokoll

Art. 20 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Abs. 1[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 2 [GZ]

Das hohe Risiko ergibt sich, insbesondere bei Verwendung neuer Technologien, aus der Art, dem Umfang ...[GZ]

... [GZ]

b. Streichen[GZ]

...

Abs. 3, 4[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 5 [GZ]

... Datenschutz-Folgenabschätzung absehen, wenn er ein System, Produkt oder eine Dienstleistung einsetzt, das oder die für die vorgesehene Verwendung nach Artikel 12 ...

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Wermuth, Barrile, Glättli, Masshardt, Meyer Mattea, Piller Carrard)[GZ]

Abs. 5 Bst. c[GZ]

c. Er wurde dem Beauftragten vorgelegt und von diesem genehmigt.

[VS]

Art. 20 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Al. 1[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 2 [GZ]

L'existence d'un risque élevé, en particulier lors du recours à de nouvelles technologies, dépend de la nature, de l'étendue[NB]...[GZ]

... [GZ]

b. Biffer [GZ]

...

Al. 3, 4[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 5 [GZ]

... une analyse d'impact lorsqu'il recourt à un système, à un produit ou à un service dont l'utilisation est certifiée conformément à l'article 12 ...

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Wermuth, Barrile, Glättli, Masshardt, Meyer Mattea, Piller Carrard)[GZ]

Al. 5 let. c[GZ]

c. il a été soumis au préposé et approuvé par ce dernier.

[VS]

La presidente (Carobbio Guscetti Marina, presidente): Abbiamo già votato sulla proposta della minoranza I (Wermuth) all'articolo 9. [PAGE 1811]

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 21 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Abs. 1 [GZ]

... Bearbeitung trotz der vom Verantwortlichen vorgesehenen Massnahmen noch ein hohes Risiko für die Persönlichkeit oder die Grundrechte der betroffenen Person zur Folge hat, so holt er vorgängig die Stellungnahme des Beauftragten ein.

Abs. 2-4[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Piller Carrard, Barrile, Flach, Glättli, Masshardt, Meyer Mattea, Wermuth)[GZ]

Abs. 4 [GZ]

Streichen

[VS]

Art. 21 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Al. 1 [GZ]

... la protection des données révèle que, malgré les mesures prévues par le responsable du traitement, le traitement envisagé présente encore un risque élevé pour la personnalité ou les droits fondamentaux de la personne concernée.

Al. 2-4[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité II[GZ]

(Piller Carrard, Barrile, Flach, Glättli, Masshardt, Meyer Mattea, Wermuth)[GZ]

Al. 4 [GZ]

Biffer

[VS]

La presidente (Carobbio Guscetti Marina, presidente): Abbiamo già votato sulla proposta della minoranza II (Piller Carrard) all'articolo 9.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 45 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Abs. 1, 2[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 3 [GZ]

... [GZ]

a.[NB]nach Artikel 13 Absatz 2 Buchstaben b und c den Beauftragten informiert;[GZ]

...

Abs. 3bis [GZ]

Er kann auch anordnen, dass der private Verantwortliche mit Sitz oder Wohnsitz im Ausland eine Vertretung nach Artikel 12a bezeichnet.

Abs. 4[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Flach, Barrile, Glättli, Masshardt, Meyer Mattea, Piller Carrard, Streiff, Wermuth)[GZ]

Abs. 3 Bst. a[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 45 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Al. 1, 2[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 3 [GZ]

... [GZ]

a.[NB]de lui fournir les informations prévues à l'article 13 alinéa[NB]2 lettres b et c;[GZ]

...

Al. 3bis [GZ]

Il peut également ordonner au responsable du traitement privé ayant son siège ou son domicile à l'étranger de désigner un représentant conformément à l'article 12a.

Al. 4[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Flach, Barrile, Glättli, Masshardt, Meyer Mattea, Piller Carrard, Streiff, Wermuth)[GZ]

Al. 3 let. a[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

La presidente (Carobbio Guscetti Marina, presidente): Abbiamo già votato sulla proposta della minoranza Flach all'articolo 14.

[VS]

Abs. 3 Bst. a - Al. 3 let. a[GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Minderheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la minorité

[VS]

Übrige Bestimmungen angenommen [GZ]

Les autres dispositions sont adoptées

[VS]

Art. 50 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Piller Carrard, Barrile, Glättli, Masshardt, Meyer Mattea, Wermuth)[GZ]

... der Bearbeitungstätigkeiten der Verantwortlichen und Auftragsbearbeiter. Das ...

[VS]

Art. 50 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Piller Carrard, Barrile, Glättli, Masshardt, Meyer Mattea, Wermuth)[GZ]

... des activités de traitement des responsables du traitement et des sous-traitants. Ce registre ...

[VS]

La presidente (Carobbio Guscetti Marina, presidente): Abbiamo già votato sulla proposta della minoranza Piller Carrard all'articolo 11 capoverso 4.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 52 Abs. 3[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Der Beauftragte ist befugt, gegenüber den ausländischen Behörden, die für den Datenschutz zuständig sind, zu erklären, dass im Bereich des Datenschutzes in der Schweiz die direkte Zustellung zulässig ist, sofern der Schweiz Gegenrecht gewährt wird.

[VS]

Art. 52 al. 3[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Il est autorisé à remettre aux autorités étrangères chargées de la protection des données une déclaration indiquant que, dans le domaine de la protection des données, la Suisse autorise la notification directe sur son territoire si la réciprocité lui est accordée.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 53 Abs. 1 Einleitung, Bst. a[GZ]

Antrag der Mehrheit[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates [PAGE 1812]

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Wermuth, Barrile, Glättli, Masshardt, Meyer Mattea, Piller Carrard)[GZ]

Bst. a [GZ]

a.[NB]die Genehmigung von Verhaltenskodizes nach Artikel 10 Absatz 2;

[VS]

Art. 53 al. 1 introduction, let. a[GZ]

Proposition de la majorité[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Wermuth, Barrile, Glättli, Masshardt, Meyer Mattea, Piller Carrard)[GZ]

Let. a[GZ]

a.[NB]l'approbation des codes de conduite au sens de l'art. 10, al. 2;

[VS]

La presidente (Carobbio Guscetti Marina, presidente): Abbiamo già votato sulla proposta della minoranza I (Wermuth) all'articolo 9.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

[VS]

Aufhebung und Änderung anderer Erlasse [GZ]

Abrogation et modification d'autres actes[GZ]

[VS][GZ]

Ziff. II Ziff. 4 Art. 15[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Titel[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 1 [GZ]

... betroffenen Personen richten sich nach den Bestimmungen ...

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Flach, Barrile, Brand, Glättli, Marti Samira, Masshardt, Piller Carrard, Wermuth)[GZ]

Abs. 1 [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. II ch. 4 art. 15 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Titre [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 1 [GZ]

... personnes concernées et le droit d'accès de celles-ci aux archives sont régis par les dispositions ...

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Flach, Barrile, Brand, Glättli, Marti Samira, Masshardt, Piller Carrard, Wermuth)[GZ]

Al. 1 [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

La presidente (Carobbio Guscetti Marina, presidente): Abbiamo già votato sulla proposta della minoranza Flach all'articolo 16.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. II Ziff. 13 Art. 243 Abs. 2 Bst. d[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

d.[NB]zur Durchsetzung des Auskunftsrechts nach Artikel 23 DSG;

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Flach, Barrile, Brand, Glättli, Marti Samira, Masshardt, Piller Carrard, Wermuth)[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. II ch. 13 art. 243 al. 2 let. d[GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

d.[NB]aux litiges portant sur le droit d'accès selon l'article 23 LPD;

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Flach, Barrile, Brand, Glättli, Marti Samira, Masshardt, Piller Carrard, Wermuth)[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

La presidente (Carobbio Guscetti Marina, presidente): Abbiamo già votato sulla proposta della minoranza Flach all'articolo 16.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]