Lexipedia

AB 252747

Fournier Jean-René · Ständerat · Wallis · CVP-Fraktion · 2019-09-25

Wortprotokoll

Art. 42 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Streichen

[VS]

Art. 42 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Biffer

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 43 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Titel [GZ]

Berechnung des Ertrags aus der CO2-Abgabe und aus der Flugticketabgabe

Text [GZ]

Der Ertrag aus der CO2-Abgabe und aus der Flugticketabgabe berechnet sich aus den Einnahmen abzüglich der Vollzugskosten.

[VS]

Antrag Minder [GZ]

Titel

Berechnung des Ertrags aus der CO2-Abgabe, aus der Flugticketabgabe und aus der Privatflugabgabe

Text

... aus der CO2-Abgabe, aus der Flugticketabgabe und aus der Privatflugabgabe berechnet ...

[VS]

Art. 43 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Titre [GZ]

Calcul du produit de la taxe sur le CO2 et de la taxe sur les billets d'avion

Texte [GZ]

Le produit de la taxe sur le CO2 et de la taxe sur les billets d'avion se compose de recettes, déduction faite des frais d'exécution.

[VS]

Proposition Minder [GZ]

Titre

Calcul du produit de la taxe sur le CO2, de la taxe sur les billets d'avion et de la taxe sur les vols privés

Texte

Le produit de la taxe sur le CO2, de la taxe sur les billets d'avion et de la taxe sur les vols privés se compose ... [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag Minder [GZ]

Adopté selon la proposition Minder

[VS]

Art. 44 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Abs. 1 [GZ]

Der Bundesrat vollzieht dieses Gesetz mit Ausnahme der Artikel 17b, 17c und Artikel 59c, soweit die Kantone für den Entscheid über UVP-pflichtige Anlagen zuständig sind.

Abs. 2-6[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Fässler Daniel, Eberle, Hösli, Schmid Martin)[GZ]

Abs. 1 [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag Minder [GZ]

Abs. 5[GZ]

... Klimaschutz. Es kann die Flugplatzhalter zum Vollzug der Flugticketabgabe und der Privatflugabgabe beiziehen.

[VS]

Art. 44 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Al. 1 [GZ]

Le Conseil fédéral exécute la présente loi, à l'exeption des articles 17b, 17c et 59c dans la mesure où les cantons sont compétents en matière de décision relative aux installations soumises à l'EIE.

Al. 2-6 [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Fässler Daniel, Eberle, Hösli, Schmid Martin)[GZ]

Al. 1 [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition Minder [GZ]

Al. 5 [GZ]

... sur la protection du climat. Il peut confier certaines tâches relatives à l'exécution de la taxe sur les billets d'avion et de la taxe sur les vols privés aux exploitants d'aérodromes. [GZ]

[VS][GZ]

Le président (Fournier Jean-René, président): La décision sur la proposition de la minorité à l'alinéa 1 a déjà été prise aux articles 17b et 17c.

[VS]

Abs. 1 - Al. 1 [GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Abs. 5 - Al. 5 [GZ]

Angenommen gemäss Antrag Minder [GZ]

Adopté selon la proposition Minder

[VS]

Übrige Bestimmungen angenommen [GZ]

Les autres dispositions sont adoptées[PAGE 925]

[VS]

Art. 45 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 46 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 1, 3 [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 2 [GZ]

... [GZ]

c. abgabepflichtige Personen nach den Artikeln 32 und 38b [GZ]

...

[VS]

Art. 46 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1, 3 [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 2 [GZ]

... [GZ]

c. les personnes assujetties à la taxe en vertu des articles 32 et 38b.[GZ]

... [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 47 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 47bis [GZ]

Antrag Levrat[GZ]

Titel

Klimawirkungen von Investitionen

Abs. 1[GZ]

Die Branchenverbände des Finanzsektors treffen die nötigen Vorkehren, damit die Auswirkungen der von der Schweiz aus getätigten Investitionen auf das Klima im Gleichschritt mit den Emissionen der Schweiz im Sinne von Artikel 3 abnehmen.

Abs. 2[GZ]

Wird das Ziel von Absatz 1 in den vier Jahren nach Inkrafttreten dieses Gesetzes klar verfehlt, schlägt der Bundesrat dem Parlament verbindliche Massnahmen vor.

[VS]

Art. 47bis [GZ]

Proposition Levrat[GZ]

Titre

Impact climatique des investissements

Al. 1 [GZ]

Les organisations de branche de la place financière prennent des dispositions pour que l'impact climatique mondial des investissements administrés depuis la Suisse diminue au même rythme que les émissions de la Suisse au sens de l'article[NB]3.

Al. 2 [GZ]

Si, dans les quatre ans qui suivent l'entrée en vigueur de la présente loi, l'objectif selon l'alinéa 1 est clairement manqué, le Conseil fédéral propose au Parlement des critères contraignants.