AB 25592
Maury Pasquier Liliane · Nationalrat · Genf · Sozialdemokratische Fraktion · 2002-09-26
Wortprotokoll
Gliederungstitel vor Art. 50; Art. 50; Gliederungstitel vor Art. 53a
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Titre précédant l'art. 50; art. 50; titre précédant l'art. 53a
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 53a Abs. 3
Antrag der Kommission
.... Dienstleistungen, namentlich bei der Einstellung der Verfahren, keine Gebühren erhoben werden.
[VS]
Art. 53a al. 3
Proposition de la commission
.... procédures et prestations non soumises aux émoluments, notamment lorsque la procédure est classée sans suite.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 54a
Antrag der Kommission
Mehrheit
Ablehnung des Antrages der Minderheit
[VS]
Minderheit
(Gysin Remo, Berberat, Fasel, Fässler, Rechsteiner Paul, Rennwald, Sommaruga, Strahm)
Abs. 1
Wer als Organ, insbesondere als Mitglied des Verwaltungsrates oder der Geschäftsleitung, oder als Hilfsperson einer der vorgenannten Personen sich vorsätzlich oder fahrlässig an einer unzulässigen Abrede nach Artikel 5 Absatz 3 beteiligt oder eine unzulässige Verhaltensweise nach Artikel 7 begeht, wird mit Busse bis zu 1 Million Franken bestraft. [PAGE 1458]
Abs. 2
Wenn der Täter an der Aufdeckung und der Beseitigung der Wettbewerbsbeschränkung mitwirkt, kann auf eine Bestrafung ganz oder teilweise verzichtet werden.
Abs. 3
Eine Bestrafung entfällt, wenn:
a. das Unternehmen die Wettbewerbsbeschränkung meldet, bevor diese Wirkung entfaltet;
b. die Wettbewerbsbeschränkung bei Eröffnung der Untersuchung länger als fünf Jahre nicht mehr ausgeübt worden ist;
c. der Bundesrat eine Wettbewerbsbeschränkung nach Artikel 8 zugelassen hat.
[VS]
Art. 54a
Proposition de la commission
Majorité
Rejeter la proposition de la minorité
[VS]
Minorité
(Gysin Remo, Berberat, Fasel, Fässler, Rechsteiner Paul, Rennwald, Sommaruga, Strahm)
Al. 1
Celui qui, intentionnellement ou par négligence, en qualité d'organe, surtout comme membre du conseil d'administration ou de la direction, ou en qualité d'auxiliaire de l'une de ces personnes aura pris part à un accord illicite aux termes de l'article 5 alinéa 3 sera puni d'une amende de 1 million de francs au maximum.
Al. 2
Si le coupable coopère à la mise au jour et à la suppression de la restriction à la concurrence, il est possible de renoncer, en tout ou en partie, à une sanction.
Al. 3
Aucune sanction n'est prise si:
a. l'entreprise annonce la restriction à la concurrence avant que celle-ci ne déploie ses effets;
b. la restriction à la concurrence a cessé de déployer ses effets plus de cinq ans avant l'ouverture de l'enquête;
c. le Conseil fédéral a autorisé une restriction à la concurrence en vertu de l'article 8.