Lexipedia

Moret Isabelle · Nationalrat · 2020-03-04

Moret Isabelle · Nationalrat · Waadt · FDP-Liberale Fraktion · 2020-03-04

Wortprotokoll

Art.[NB]12 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Abs. 1 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Abs. 2 [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 3 [GZ]

Der Anspruch auf Überbrückungsleistungen erlischt zudem in der Regel, wenn im frühestmöglichen Zeitpunkt des Vorbezugs der Altersrente absehbar ist, dass bei Erreichen des ordentlichen Rentenalters ein Anspruch auf Ergänzungsleistungen gemäss ELG bestehen wird.

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Rösti, Aeschi Thomas, Buffat, de Courten, Dobler, Glarner, Herzog Verena, Schläpfer)[GZ]

Abs. 2 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Abs. 3 [GZ]

Streichen

[VS]

Art.[NB]12 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Al. 1 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

Al. 2 [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 3 [GZ]

Le droit aux prestations transitoires s'éteint en outre généralement si au moment du droit au versement anticipé d'une rente de vieillesse la naissance du droit à des prestations complémentaires au sens de la LPC à l'âge ordinaire de la retraite est prévisible.

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Rösti, Aeschi Thomas, Buffat, de Courten, Dobler, Glarner, Herzog Verena, Schläpfer)[GZ]

Al. 2 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

Al. 3 [GZ]

Biffer

[VS]

La présidente (Moret Isabelle, présidente): Nous nous sommes déjà prononcés sur la proposition de la minorité Rösti à l'article 2 alinéa 1.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

8a. Abschnitt Titel [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Section 8a titre [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 23bis[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Der Bundesrat erstattet dem Parlament fünf Jahre nach dem Inkrafttreten des Gesetzes Bericht über dessen Umsetzung und Wirksamkeit, dessen finanzielle Auswirkungen sowie dessen Auswirkungen auf die Arbeitslosigkeit und die Beschäftigungschancen älterer Arbeitnehmender. Zum gleichen Zeitpunkt schlägt er Anpassungen auf Gesetzes- und Verordnungsstufe vor, welche sich aus den gemachten Erfahrungen sowie dem im erwähnten Bericht festgestellten Handlungsbedarf im Sinne von Artikel 1a ergeben.

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Rösti, Aeschi Thomas, de Courten, Glarner, Herzog Verena, Schläpfer, Steinemann)[GZ]

Der Bundesrat erstattet dem Parlament fünf Jahre nach dem Inkrafttreten des Gesetzes Bericht über dessen Umsetzung und Wirksamkeit sowie über dessen finanzielle Auswirkungen. Er stellt Antrag für das weitere Vorgehen.

[VS]

Art. 23bis[GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Cinq ans après l'entrée en vigueur de la loi, le Conseil fédéral rend compte au Parlement de la mise en oeuvre de cette dernière et rend compte de l'efficacité de la loi, des impacts financiers ainsi que de ces répercussions sur le chômage et l'employabilité des employés âgés. Dans le même délai, il propose des actes législatifs et réglementaires que l'expérience avec la loi et ledit rapport imposent pour continuer à répondre aux buts de la loi en vertu de l'article 1a.

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Rösti, Aeschi Thomas, de Courten, Glarner, Herzog Verena, Schläpfer, Steinemann)[GZ]

Cinq ans après l'entrée en vigueur de la loi, le Conseil fédéral rend compte au Parlement de la mise en oeuvre de cette dernière et rend compte de l'efficacité et des impacts financiers [PAGE 82] de la loi. Il formule une proposition concernant la suite de la procédure.