Lexipedia

Stöckli Hans · Ständerat · 2020-06-09

Stöckli Hans · Ständerat · Bern · Sozialdemokratische Fraktion · 2020-06-09

Wortprotokoll

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 1 Art. 188; 189 Abs. 1, 3; 190 Abs. 1, 3; 191-194; 195 Einleitung; 196; 197 Abs. 7; 198-200[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Streichen

[VS]

Ch. 1 art. 188; 189 al. 1, 3; 190 al 1, 3; 191-194; 195 introduction; 196; 197 al. 7; 198-200[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Biffer [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 1 Art. 213 Abs. 1, 2; 215; 217; 219-225 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 1 art. 213 al. 1, 2; 215; 217; 219-225 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 1 Art. 226[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Abs. 1[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 2 [GZ]

... bestimmt sind, mit Freiheitsstrafe von 30 Tagen bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe nicht unter 30 Tagessätzen bestraft.

Abs. 3 [GZ]

... Herstellung Anleitung gibt, wird mit Freiheitsstrafe von 30 Tagen bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe nicht unter 30 Tagessätzen bestraft.

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Mazzone, Hefti, Jositsch, Levrat, Sommaruga Carlo, Vara)[GZ]

Abs. 2, 3 [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 1 art. 226[GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Al. 1 [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 2 [GZ]

... à un emploi délictueux, sera puni d'une peine privative de liberté de 30 jours à cinq ans ou d'une peine pécuniaire de 30 jours-amende au moins.

Al. 3 [GZ]

... des indications pour les fabriquer sera puni d'une peine privative de liberté de 30 jours à cinq ans ou d'une peine pécuniaire de 30 jours-amende au moins.

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Mazzone, Hefti, Jositsch, Levrat, Sommaruga Carlo, Vara)[GZ]

Al. 2, 3 [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. 1 Art. 226bis[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 1 [GZ]

... oder mit Geldstrafe bestraft. (Rest aufheben)

Abs. 2 [GZ]

... oder Geldstrafe bestraft. (Rest aufheben)

[VS]

Ch. 1 art. 226bis[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1 [GZ]

... ou d'une peine pécuniaire. (Abroger le reste)

Al. 2 [GZ]

... ou d'une peine pécuniaire. (Abroger le reste)[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 1 Art. 226ter[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 1 [GZ]

... oder Geldstrafe bestraft. (Rest aufheben)

Abs. 2 [GZ]

... oder Geldstrafe bestraft. (Rest aufheben)

Abs. 3 [GZ]

... oder Geldstrafe bestraft. (Rest aufheben)

[VS]

Ch. 1 art. 226ter[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1 [GZ]

... ou d'une peine pécuniaire. (Abroger le reste)

Al. 2 [GZ]

... ou d'une peine pécuniaire. (Abroger le reste)

Al. 3 [GZ]

... ou d'une peine pécuniaire. (Abroger le reste)[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 1 Art. 227; 228 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 1 art. 227; 228 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 1 Art. 229[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 1 [GZ]

... oder Geldstrafe bestraft. (Rest aufheben)

Abs. 2 [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 1 art. 229[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1 [GZ]

... ou d'une peine pécuniaire. (Abroger le reste)

Al. 2 [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté [PAGE 434]

[VS]

Ziff. 1 Art. 230[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Ziff. 1 [GZ]

... oder Geldstrafe bestraft. (Rest aufheben)

Abs. 2 [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 1 art. 230[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Ch. 1 [GZ]

... ou d'une peine pécuniaire. (Abroger le reste)

Al. 2 [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 1 Art. 230bis; 231-233[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 1 art. 230bis; 231-233[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 1 Art. 234[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Abs. 1 [GZ]

... verunreinigt, wird mit Freiheitsstrafe von 30 Tagen bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe nicht unter 30 Tagessätzen bestraft.

Abs. 2[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Mazzone, Hefti, Jositsch, Levrat, Sommaruga Carlo, Vara)[GZ]

Abs. 1 [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 1 art. 234[GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Al. 1 [GZ]

... ou aux animaux domestiques est puni d'une peine privative de liberté de 30 jours à cinq ans ou d'une peine pécuniaire de 30 jours-amende au moins.

Al. 2 [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Mazzone, Hefti, Jositsch, Levrat, Sommaruga Carlo, Vara)[GZ]

Al. 1 [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. 1 Art. 235[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Ziff. 1 [GZ]

... gewerbsmässig, so ist die Strafe Freiheitsstrafe von 30 Tagen bis zu drei Jahren oder Geldstrafe nicht unter 30 Tagessätzen. In diesen Fällen wird das ...

Ziff. 2, 3[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Mazzone, Hefti, Jositsch, Levrat, Sommaruga Carlo, Vara)[GZ]

Ziff. 1 [GZ]

... gewerbsmässig, so ist die Strafe Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe nicht unter 30 Tagessätzen. In diesen Fällen wird das ...

[VS]

Ch. 1 art. 235[GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Ch. 1 [GZ]

L'auteur est puni d'une peine privative de liberté de 30 jours à trois ans ou d'une peine pécuniaire de 30 jours-amende au moins s'il fait métier de telles manipulations ou fabrications. Le jugement de condamnation est publié.

Ch. 2, 3[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Mazzone, Hefti, Jositsch, Levrat, Sommaruga Carlo, Vara)[GZ]

Ch. 1 [GZ]

L'auteur est puni d'une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d'une peine pécuniaire de 30 jours-amende au moins s'il fait métier de telles manipulations ou fabrications. Le jugement de condamnation est publié.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. 1 Art. 236-249; 251-254; 256-258; 259 Abs. 1, 2; 260; 260bis Abs. 2, 3; 260ter; 260quater; 260quinquies Abs. 1; 261; 261bis; 262; 263[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 1 art. 236-249; 251-254; 256-258; 259 al. 1, 2; 260; 260bis al. 2, 3; 260ter; 260quater; 260quinquies al. 1; 261; 261bis; 262; 263[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 1 Art. 264a Abs. 1 Bst. g; 264e Abs. 1 Bst. b[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Streichen

[VS]

Ch. 1 art. 264a al. 1 let. g; 264e al. 1 let. b[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Biffer[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 1 Art. 265; 266; 266bis; 267-272[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 1 art. 265; 266; 266bis; 267-272[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 1 Art. 273[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

... oder Geldstrafe, in schweren Fällen mit Freiheitsstrafe nicht unter einem Jahr bestraft. (Rest aufheben)

[VS]

Ch. 1 art. 273[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

... d'une peine pécuniaire ou, dans les cas graves, d'une peine privative de liberté d'un an au moins. (Abroger le reste)[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 1 Art. 274; 275 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 1 art. 274; 275 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté [PAGE 435]

[VS]

Ziff. 1 Art. 275bis [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Unverändert

(die Änderung betrifft nur den französischen Text)

[VS]

Ch. 1 art. 275bis [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Quiconque fait une propagande étrangère tendant à renverser par la violence l'ordre constitutionnel de la Confédération ou d'un canton est puni d'une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d'une peine pécuniaire.[GZ]

[VS]

Ziff. 1 Art. 275ter [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Unverändert

(die Änderung betrifft nur den französischen Text)

[VS]

Ch. 1 art. 275ter [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Quiconque fonde un groupement qui vise ou dont l'activité consiste à accomplir des actes réprimés par les articles 265, 266, 266bis, 271 à 274, 275 et 275bis, quiconque adhère à un tel groupement ou s'associe à ses menées, quiconque provoque à la fondation d'un tel groupement ou se conforme à ses instructions, est puni d'une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d'une peine pécuniaire.