Stöckli Hans · Ständerat · 2020-06-09
Stöckli Hans · Ständerat · Bern · Sozialdemokratische Fraktion · 2020-06-09
Wortprotokoll
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 1 Art. 188; 189 Abs. 1, 3; 190 Abs. 1, 3; 191-194; 195 Einleitung; 196; 197 Abs. 7; 198-200[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Streichen
[VS]
Ch. 1 art. 188; 189 al. 1, 3; 190 al 1, 3; 191-194; 195 introduction; 196; 197 al. 7; 198-200[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Biffer [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 1 Art. 213 Abs. 1, 2; 215; 217; 219-225 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 1 art. 213 al. 1, 2; 215; 217; 219-225 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 1 Art. 226[GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Abs. 1[GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 2 [GZ]
... bestimmt sind, mit Freiheitsstrafe von 30 Tagen bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe nicht unter 30 Tagessätzen bestraft.
Abs. 3 [GZ]
... Herstellung Anleitung gibt, wird mit Freiheitsstrafe von 30 Tagen bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe nicht unter 30 Tagessätzen bestraft.
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Mazzone, Hefti, Jositsch, Levrat, Sommaruga Carlo, Vara)[GZ]
Abs. 2, 3 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 1 art. 226[GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Al. 1 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 2 [GZ]
... à un emploi délictueux, sera puni d'une peine privative de liberté de 30 jours à cinq ans ou d'une peine pécuniaire de 30 jours-amende au moins.
Al. 3 [GZ]
... des indications pour les fabriquer sera puni d'une peine privative de liberté de 30 jours à cinq ans ou d'une peine pécuniaire de 30 jours-amende au moins.
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Mazzone, Hefti, Jositsch, Levrat, Sommaruga Carlo, Vara)[GZ]
Al. 2, 3 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 1 Art. 226bis[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Abs. 1 [GZ]
... oder mit Geldstrafe bestraft. (Rest aufheben)
Abs. 2 [GZ]
... oder Geldstrafe bestraft. (Rest aufheben)
[VS]
Ch. 1 art. 226bis[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Al. 1 [GZ]
... ou d'une peine pécuniaire. (Abroger le reste)
Al. 2 [GZ]
... ou d'une peine pécuniaire. (Abroger le reste)[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 1 Art. 226ter[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Abs. 1 [GZ]
... oder Geldstrafe bestraft. (Rest aufheben)
Abs. 2 [GZ]
... oder Geldstrafe bestraft. (Rest aufheben)
Abs. 3 [GZ]
... oder Geldstrafe bestraft. (Rest aufheben)
[VS]
Ch. 1 art. 226ter[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Al. 1 [GZ]
... ou d'une peine pécuniaire. (Abroger le reste)
Al. 2 [GZ]
... ou d'une peine pécuniaire. (Abroger le reste)
Al. 3 [GZ]
... ou d'une peine pécuniaire. (Abroger le reste)[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 1 Art. 227; 228 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 1 art. 227; 228 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 1 Art. 229[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Abs. 1 [GZ]
... oder Geldstrafe bestraft. (Rest aufheben)
Abs. 2 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 1 art. 229[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Al. 1 [GZ]
... ou d'une peine pécuniaire. (Abroger le reste)
Al. 2 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté [PAGE 434]
[VS]
Ziff. 1 Art. 230[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Ziff. 1 [GZ]
... oder Geldstrafe bestraft. (Rest aufheben)
Abs. 2 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 1 art. 230[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Ch. 1 [GZ]
... ou d'une peine pécuniaire. (Abroger le reste)
Al. 2 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 1 Art. 230bis; 231-233[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 1 art. 230bis; 231-233[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 1 Art. 234[GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Abs. 1 [GZ]
... verunreinigt, wird mit Freiheitsstrafe von 30 Tagen bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe nicht unter 30 Tagessätzen bestraft.
Abs. 2[GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Mazzone, Hefti, Jositsch, Levrat, Sommaruga Carlo, Vara)[GZ]
Abs. 1 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 1 art. 234[GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Al. 1 [GZ]
... ou aux animaux domestiques est puni d'une peine privative de liberté de 30 jours à cinq ans ou d'une peine pécuniaire de 30 jours-amende au moins.
Al. 2 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Mazzone, Hefti, Jositsch, Levrat, Sommaruga Carlo, Vara)[GZ]
Al. 1 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 1 Art. 235[GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Ziff. 1 [GZ]
... gewerbsmässig, so ist die Strafe Freiheitsstrafe von 30 Tagen bis zu drei Jahren oder Geldstrafe nicht unter 30 Tagessätzen. In diesen Fällen wird das ...
Ziff. 2, 3[GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Mazzone, Hefti, Jositsch, Levrat, Sommaruga Carlo, Vara)[GZ]
Ziff. 1 [GZ]
... gewerbsmässig, so ist die Strafe Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe nicht unter 30 Tagessätzen. In diesen Fällen wird das ...
[VS]
Ch. 1 art. 235[GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Ch. 1 [GZ]
L'auteur est puni d'une peine privative de liberté de 30 jours à trois ans ou d'une peine pécuniaire de 30 jours-amende au moins s'il fait métier de telles manipulations ou fabrications. Le jugement de condamnation est publié.
Ch. 2, 3[GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Mazzone, Hefti, Jositsch, Levrat, Sommaruga Carlo, Vara)[GZ]
Ch. 1 [GZ]
L'auteur est puni d'une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d'une peine pécuniaire de 30 jours-amende au moins s'il fait métier de telles manipulations ou fabrications. Le jugement de condamnation est publié.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 1 Art. 236-249; 251-254; 256-258; 259 Abs. 1, 2; 260; 260bis Abs. 2, 3; 260ter; 260quater; 260quinquies Abs. 1; 261; 261bis; 262; 263[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 1 art. 236-249; 251-254; 256-258; 259 al. 1, 2; 260; 260bis al. 2, 3; 260ter; 260quater; 260quinquies al. 1; 261; 261bis; 262; 263[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 1 Art. 264a Abs. 1 Bst. g; 264e Abs. 1 Bst. b[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Streichen
[VS]
Ch. 1 art. 264a al. 1 let. g; 264e al. 1 let. b[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Biffer[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 1 Art. 265; 266; 266bis; 267-272[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 1 art. 265; 266; 266bis; 267-272[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 1 Art. 273[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
... oder Geldstrafe, in schweren Fällen mit Freiheitsstrafe nicht unter einem Jahr bestraft. (Rest aufheben)
[VS]
Ch. 1 art. 273[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
... d'une peine pécuniaire ou, dans les cas graves, d'une peine privative de liberté d'un an au moins. (Abroger le reste)[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 1 Art. 274; 275 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 1 art. 274; 275 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté [PAGE 435]
[VS]
Ziff. 1 Art. 275bis [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Unverändert
(die Änderung betrifft nur den französischen Text)
[VS]
Ch. 1 art. 275bis [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Quiconque fait une propagande étrangère tendant à renverser par la violence l'ordre constitutionnel de la Confédération ou d'un canton est puni d'une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d'une peine pécuniaire.[GZ]
[VS]
Ziff. 1 Art. 275ter [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Unverändert
(die Änderung betrifft nur den französischen Text)
[VS]
Ch. 1 art. 275ter [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Quiconque fonde un groupement qui vise ou dont l'activité consiste à accomplir des actes réprimés par les articles 265, 266, 266bis, 271 à 274, 275 et 275bis, quiconque adhère à un tel groupement ou s'associe à ses menées, quiconque provoque à la fondation d'un tel groupement ou se conforme à ses instructions, est puni d'une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d'une peine pécuniaire.