Stöckli Hans · Ständerat · 2020-06-09
Stöckli Hans · Ständerat · Bern · Sozialdemokratische Fraktion · 2020-06-09
Wortprotokoll
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 2 Art. 96-104[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates [PAGE 442]
[VS]
Ch. 2 art. 96-104[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 2 Art. 105 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Ziff. 1 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Ziff. 2 [GZ]
... mit Freiheitsstrafe von 90 Tagen bis zu drei Jahren oder Geldstrafe nicht unter 90 Tagessätzen bestraft.
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Mazzone, Hefti, Jositsch, Levrat, Sommaruga Carlo, Vara)[GZ]
Ziff. 2 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 2 art. 105 [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Ch. 1 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Ch. 2 [GZ]
... sont punis d'une peine privative de liberté de 90 jours à trois ans ou d'une peine pécuniaire de 90 jours-amende au moins.
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Mazzone, Hefti, Jositsch, Levrat, Sommaruga Carlo, Vara)[GZ]
Ch. 2 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 2 Art. 106; 107 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 2 art. 106; 107 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 2 Art. 109 Abs. 1 Bst. g; 112a Abs. 1 Bst. b[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Streichen
[VS]
Ch. 2 art. 109 al. 1 let. g; 112a al. 1 let. b[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Biffer [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 2 Art. 115; 116 Abs. 1; 117-121; 122 Ziff. 1; 124 Ziff. 1; 128; 128a; 129-133; 133a; 134-137; 137a; 137b; 138; 139 Abs. 1; 141; 141a Abs. 2; 142; 143 Abs. 2; 144; 144b; 145; 146; 148; 148a Abs. 2-5; 149, 150; 151a-151c; 152[GZ]
Antrag der Kommission[GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 2 art. 115; 116 al. 1; 117-121; 122 ch. 1; 124 ch. 1; 128; 128a; 129-133; 133a; 134-137; 137a; 137b; 138; 139 al. 1; 141; 141a al. 2; 142; 143 al. 2; 144; 144b; 145; 146; 148; 148a al. 2-5; 149, 150; 151a-151c; 152[GZ]
Proposition de la commission[GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 2 Art. 153-157, 159, 159a, 159b [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Streichen
[VS]
Ch. 2 art. 153-157, 159, 159a, 159b
Proposition de la commission [GZ]
Biffer [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 2 Art. 160; 160a; 161-169; 169a; 170; 171; 171a Abs. 1, 2; 171b Abs. 1, 2; 171c; 172-174; 176-179; 179a; 180 Abs. 1; 181 Abs. 1-3; 182 Abs. 3; 206 Abs. 1; 218 Abs. 3, 4; 219 Abs. 2; 221; 222 Abs. 2; 223[GZ]
Antrag der Kommission[GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 2 art. 160; 160a; 161-169; 169a; 170; 171; 171a al. 1, 2; 171b al. 1, 2; 171c; 172-174; 176-179; 179a; 180 al. 1; 181 Abs. 1-3; 182 al. 3; 206 al. 1; 218 al. 3, 4; 219 al. 2; 221; 222 al. 2; 223[GZ]
Proposition de la commission[GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 3 Art. 116 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Abs. 2[GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 3 [GZ]
Die Strafe ist Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe, wenn die Täterin oder der Täter:
[VS]
Ch. 3 art. 116 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Al. 2 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 3 [GZ]
La peine encourue est une peine privative de liberté de cinq ans au plus ou une peine pécuniaire si:[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 3 Art. 117 Abs. 1 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
... bis zu drei Jahren oder Geldstrafe. (Rest aufheben)
[VS]
Ch. 3 art. 117 al. 1 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
... de trois ans au plus ou une peine pécuniaire. (Abroger le reste)[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 3 Art. 118 Abs. 3 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Die Strafe ist Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe, wenn die Täterin oder der Täter:
[VS]
Ch. 3 art. 118 al. 3 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
La peine encourue est une peine privative de liberté de cinq ans au plus ou une peine pécuniaire si:[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 3a Art. 67 Abs. 2; 69 Abs. 2; Ziff. 3b Art. 11 Abs.[NB]2; Ziff. 3c Art. 61 Abs. 3; 62 Abs. 2; 63 Abs. 4; 64 Abs.[NB]2; Ziff.[NB]3d Art. 41 Abs. 2; Ziff. 3e Art. 81 Abs. 3; Ziff. 3f Art.[NB]28 Abs. 2 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
... Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe. (Rest aufheben)
[VS]
Ch. 3a art. 67 al. 2; 69 al. 2; ch. 3b art. 11 al. 2; ch. 3c art.[NB]61 al. 3; 62 al. 2; 63 al. 4; 64 al. 2; ch. 3d art. 41 al. 2; ch.[NB]3e art. 81 al. 3; ch. 3f art. 28 al. 2 [GZ][GZ]
Proposition de la commission [GZ]
... peine privative de liberté de cinq ans au plus ou une peine pécuniaire. (Abroger le reste)[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 3g Art. 8 Abs. 1bis; Ziff. 3h Art. 7 Abs. 1bis[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
... ist die Strafe Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe. In leichten Fällen oder wenn der Täter fahrlässig gehandelt hat, kann auf Busse erkannt werden. [PAGE 443]
[VS]
Ch. 3g art. 8 al. 1bis; ch. 3h art. 7 al. 1bis[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
... une peine privative de liberté de cinq ans au plus ou une peine pécuniaire. Dans les cas de peu de gravité, ou si l'auteur a agi par négligence, le juge peut prononcer l'amende.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 4 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
mit Ausnahme von: [GZ]
Art. 36 Abs. 1 [GZ]
Unverändert
[VS]
Ch. 4 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
à l'exception de: [GZ]
Art. 36 al. 1 [GZ]
Inchangé [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 5 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
mit Ausnahme von: [GZ]
Art. 14 Abs. 3 [GZ]
... bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe bestraft. (Rest streichen)
[VS]
Ch. 5 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
à l'exception de: [GZ]
Art. 14 al. 3 [GZ]
... peine privative de liberté de cinq ans au plus ou d'une peine pécuniaire. (Biffer le reste)[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 6 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 6 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 6a Art. 22 Abs. 2 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
In schweren Fällen ist die Strafe Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe.
[VS]
Ch. 6a art. 22 al. 2[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Dans les cas graves, la peine est une peine privative de liberté de cinq ans au plus ou une peine pécuniaire. [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 6a Art. 25a Abs. 3 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
In schweren Fällen ist die Strafe Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe. Ein schwerer Fall liegt ...
[VS]
Ch. 6a art. 25a al. 3 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Dans les cas graves, le juge prononce une peine privative de liberté de cinq ans au plus ou une peine pécuniaire. Le cas est grave notamment lorsque ...[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 6b Art. 7 Abs. 1 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
... wird mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe bestraft. In leichten Fällen erfolgt disziplinarische Bestrafung.
[VS]
Ch. 6b art. 7 al. 1[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
... peine privative de liberté de trois ans au plus ou d'une peine pécuniaire. L'infraction est punie disciplinairement si elle est de peu de gravité. [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 7 Ingress [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 7 préambule[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 7 Art. 33 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Abs. 2 [GZ]
... Freiheitsstrafe von einem Jahr bis zu zehn Jahren. (Rest aufheben)
Abs. 3 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 7 art. 33 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Al. 2 [GZ]
... une peine privative de liberté de un à dix ans. (Abroger le reste)
Al. 3 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 7 Art. 34 Abs. 2; 35 Abs. 2; 35a Abs. 2; 35b Abs. 2 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Aufheben
[VS]
Ch. 7 art. 34 al. 2; 35 al. 2; 35a al. 2; 35b al. 2 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Abroger [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 7 Art. 38; Ziff. 8, 9 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 7 art. 38; ch. 8, 9[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 9a Art. 30 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Abs. 1 [GZ]
Mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe wird bestraft, wer: ...
Abs. 2 [GZ]
Aufheben
[VS]
Ch. 9a art. 30 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Al. 1 [GZ]
Est puni d'une peine privative de liberté jusqu'à trois ans au plus ou d'une peine pécuniaire quiconque: ... [PAGE 444]
Al. 2 [GZ]
Abroger [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS][GZ]
Ziff. 10 Art. 88 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Abs. 1, 3[GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 2 [GZ]
... mit Freiheitsstrafe nicht unter einem Jahr bestraft.
[VS]
Ch. 10 art. 88 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Al. 1, 3 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 2 [GZ]
... est puni d'une peine privative de liberté d'un an au moins.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 10 Art. 89 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Abs. 1, 3[GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 2 [GZ]
... von einem Jahr bis zu zehn Jahren.
[VS]
Ch. 10 art. 89 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Al. 1, 3 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 2 [GZ]
... d'un à dix ans. [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 10 Art. 90; 91; 92; 93 Abs. 1, 3; 96; 99[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 10 art. 90; 91; 92; 93 al. 1, 3; 96; 99[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 10a Art. 96 Abs. 2 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
... dass die vorgeschriebene Haftpflichtversicherung nicht besteht. In leichten Fällen ist die Strafe Geldstrafe.
[VS]
Ch. 10a art. 96 al. 2 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
... s'il avait prêté toute l'attention commandée par les circonstances. Dans les cas de peu de gravité, la sanction est la peine pécuniaire.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 11 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 11 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 12 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
mit Ausnahme von: [GZ]
Art. 145 Abs. 3 [GZ]
... bis zu fünf Jahren bestraft. (Rest streichen)
[VS]
Ch. 12 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
à l'exception de: [GZ]
Art. 145 al. 3 [GZ]
... l'auteur est puni d'une peine privative de liberté d'un à cinq ans. (Biffer le reste)[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 13 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 13 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 13a Art. 32 Abs. 3 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Handelt die Täterin oder der Täter gewerbsmässig, so ist die Strafe Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe. (Rest aufheben)
[VS]
Ch. 13a art. 32 al. 3[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Si l'auteur agit par métier, la peine est une peine privative de liberté de cinq ans au plus ou une peine pécuniaire. (Abroger le reste)[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 13b Art. 62 Abs. 2 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Wird die Tat gewerbsmässig begangen, so ist die Strafe Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe. (Rest aufheben)
[VS]
Ch. 13b art. 62 al. 2[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Si l'auteur de l'infraction agit par métier, il est puni d'une peine privative de liberté de cinq ans au plus ou d'une peine pécuniaire. (Abroger le reste)[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 14 Art. 24 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Abs. 1, 3 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 2 [GZ]
... bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe. (Rest streichen)
[VS]
Ch. 14 art. 24 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Al. 1, 3 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 2 [GZ]
... de cinq ans au plus ou d'une peine pécuniaire s'il agit par métier. (Biffer le reste)
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 14 Art. 25 Abs. 1, 1bis, 4 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 14 art. 25 al. 1, 1bis, 4 [GZ][GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté [PAGE 445]
[VS]
Ziff. 15 Art. 19 Abs. 2 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Der Täter wird mit einer Freiheitsstrafe nicht unter einem Jahr bestraft, wenn er: ...
[VS]
Ch. 15 art. 19 al. 2[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
L'auteur de l'infraction est puni d'une peine privative de liberté d'un an au moins: ...[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 15 Art. 19a [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 15 art. 19a[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 15 Art. 20 Abs. 2 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
... einen grossen Umsatz oder einen erheblichen Gewinn erzielt. (Rest aufheben)
[VS]
Ch. 15 art. 20 al. 2 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
...et qu'il réalise ainsi un chiffre d'affaires élevé ou un gain important. (Abroger le reste)[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 15 Art. 21 Abs. 1 Bst. a, 2[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 15 art. 21 al. 1 let. a, 2[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 15a Art. 86 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Abs. 2 [GZ]
Mit Freiheitsstrafe bis zu zehn Jahren oder Geldstrafe wird bestraft, wer in den Fällen von Absatz 1 Buchstaben a-g: ...
Abs. 3 [GZ]
Mit Freiheitsstrafe bis zu zehn Jahren oder Geldstrafe wird bestraft, wer in den Fällen ...
[VS]
Ch. 15a art. 86 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Al. 2 [GZ]
Est passible d'une peine privative de liberté de dix ans au plus ou d'une peine pécuniaire quiconque, dans les cas prévus à l'alinéa 1 lettres a à g: ...
Al. 3 [GZ]
Est passible d'une peine privative de liberté de dix ans au plus ou d'une peine pécuniaire quiconque, dans les cas prévus ...[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 16, 17[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 16, 17[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 17a Art. 172 Abs. 2 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
... Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe. (Rest aufheben)
[VS]
Ch. 17a art. 172 al. 2[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
... peine privative de liberté de cinq ans au plus ou une peine pécuniaire. (Abroger le reste)[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 18
Antrag der Kommission[GZ]
Streichen
[VS]
Ch. 18 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Biffer[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 19 Art. 14 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Abs. 1, 3[GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 2 [GZ]
... von einem Jahr bis zu zehn Jahren. (Rest aufheben)
[VS]
Ch. 19 art. 14 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Al. 1, 3 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 2 [GZ]
... d'un à dix ans. (Abroger le reste)[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 19 Art. 15 Abs. 1, 3, 4; 18 Abs. 1bis[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 19 art. 15 al. 1, 3, 4; 18 al. 1bis[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 20 Ingress [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 20 préambule[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 20 Art. 9 Abs. 2 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
... Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe. (Rest aufheben)
[VS]
Ch. 20 art. 9 al. 2[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
... peine privative de liberté de cinq ans au plus ou d'une peine pécuniaire. (Abroger le reste)[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 20 Art. 10 Abs. 1, 4; 11; 14 Abs. 1; Ziff. II [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates [PAGE 446]
[VS]
Ch. 20 art. 10 al. 1, 4; 11; 14 al. 1; ch. II [GZ][GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté