Lexipedia

Moret Isabelle · Nationalrat · 2020-09-24

Moret Isabelle · Nationalrat · Waadt · FDP-Liberale Fraktion · 2020-09-24

Wortprotokoll

3.[NB]Bundesgesetz über den Datenschutz[GZ]

3.[NB]Loi fédérale sur la protection des données[GZ]

[VS][GZ]

Art. 4 Bst. fbis [GZ]

Antrag der Einigungskonferenz [GZ]

fbis.[NB]Profiling mit hohem Risiko: Profiling, das ein hohes Risiko für die Persönlichkeit oder die Grundrechte der betroffenen Person mit sich bringt, indem es zu einer Verknüpfung von Daten führt, die eine Beurteilung wesentlicher Aspekte der Persönlichkeit einer natürlichen Person erlaubt.

[VS]

Art. 4 let. fbis [GZ]

Proposition de la Conférence de conciliation [GZ]

fbis.[NB]profilage à risque élevé: tout profilage entraînant un risque élevé pour la personnalité ou les droits fondamentaux de la personne concernée, lorsqu'il conduit à un appariement de données qui permet d'apprécier les caractéristiques essentielles de la personnalité de la personne physique.

[VS]

Art. 5 Abs. 7[GZ]

Antrag der Einigungskonferenz [GZ]

Die Einwilligung muss ausdrücklich erfolgen für:

a.[NB]die Bearbeitung von besonders schützenswerten Personendaten;

b.[NB]ein Profiling mit hohem Risiko durch eine private Person; oder

c.[NB]ein Profiling durch ein Bundesorgan.

[VS]

Art. 5 al. 7 [GZ]

Proposition de la Conférence de conciliation [GZ]

Le consentement doit être exprès dans les cas suivants:

a.[NB]il s'agit d'un traitement de données sensibles;

b.[NB]il s'agit d'un profilage à risque élevé effectué par une personne privée;

c.[NB]il s'agit d'un profilage effectué par un organe fédéral.

[VS]

Art. 27 Abs. 2 Bst. c Ziff. 1[GZ]

Antrag der Einigungskonferenz [GZ]

1.[NB]Es handelt sich weder um besonders schützenswerte Personendaten noch um ein Profiling mit hohem Risiko.

[VS] [PAGE 1817]

Art. 27 al. 2 let. c ch. 1[GZ]

Proposition de la Conférence de conciliation [GZ]

1.[NB]il ne s'agit pas de données sensibles ni d'un profilage à risque élevé,

[VS]

Aufhebung und Änderung anderer Erlasse[GZ]

Abrogation et modification d'autres actes[GZ]

[VS]

Ziff. II Ziff. 35 Art. 110 Abs. 2[GZ]

Antrag der Einigungskonferenz [GZ]

Sie darf zu diesem Zweck Informationssysteme führen. Sie ist darüber hinaus für die Erfüllung der Aufgaben nach Absatz 1 Buchstaben a bis c und e bis h zum Profiling, einschliesslich zum Profiling mit hohem Risiko, nach DSG befugt.

[VS]

Ch. II ch. 35 art. 110 al. 2[GZ]

Proposition de la Conférence de conciliation [GZ]

Elle peut gérer des systèmes d'information à cet effet. Elle est en outre autorisée à faire du profilage, y compris du profilage à risque élevé, au sens de la LPD pour accomplir les tâches mentionnées à l'alinéa 1 lettres a à c et e à h.

[VS]

Ziff. II Ziff. 35 Art. 112 Abs. 2 [GZ]

Antrag der Einigungskonferenz [GZ]

Es dürfen namentlich folgende Daten und Datenverbindungen, einschliesslich besonders schützenswerter Personendaten sowie Daten, die auf einem Profiling, einschliesslich auf einem Profiling mit hohem Risiko, beruhen, bekannt gegeben werden:

[VS]

Ch. II ch. 35 art. 112 al. 2 [GZ]

Proposition de la Conférence de conciliation [GZ]

Peuvent en particulier être communiquées les données et connexions de données suivantes, y compris des données sensibles et des données issues d'un profilage y compris d'un profilage à risque élevé:

[VS]

Ziff. II Ziff. 35 Art. 113 [GZ]

Antrag der Einigungskonferenz [GZ]

Die EZV darf Behörden anderer Staaten sowie supranationaler und internationaler Organisationen (ausländische Behörden) Daten, einschliesslich besonders schützenswerter Personendaten sowie Daten, die auf einem Profiling, einschliesslich auf einem Profiling mit hohem Risiko, beruhen, im Einzelfall oder im Abrufverfahren nur bekannt geben, sofern ein völkerrechtlicher Vertrag dies vorsieht.

[VS]

Ch. II ch. 35 art. 113 [GZ]

Proposition de la Conférence de conciliation [GZ]

L'AFD ne peut communiquer des données, y compris des données sensibles et des données issues d'un profilage y compris d'un profilage à risque élevé, à des autorités d'autres Etats ainsi qu'à des organisations supranationales ou internationales (autorités étrangères), dans des cas d'espèce ou en procédure d'appel, que si un traité international le prévoit.

[VS]

Ziff. II Ziff. 35 Art. 114 Abs. 2 [GZ]

Antrag der Einigungskonferenz [GZ]

Die inländischen Behörden geben der EZV Daten, einschliesslich besonders schützenswerter Personendaten sowie Daten, die auf einem Profiling, einschliesslich auf einem Profiling mit hohem Risiko, beruhen, bekannt, sofern dies für den Vollzug der von der EZV anzuwendenden Erlasse notwendig ist.

[VS]

Ch. II ch. 35 art. 114 al. 2 [GZ]

Proposition de la Conférence de conciliation [GZ]

Les autorités suisses fournissent à l'AFD les données, y compris des données sensibles et des données issues d'un profilage, y compris d'un profilage à risque élevé, qui sont nécessaires à l'exécution des actes législatifs qu'elle doit appliquer.

[VS]

Ziff. II Ziff. 36 Art. 76 Abs. 3 [GZ]

Antrag der Einigungskonferenz [GZ]

Zur Erfüllung ihrer Aufgaben ist sie überdies zum Profiling, einschliesslich zum Profiling mit hohem Risiko, nach dem Datenschutzgesetz vom ... (DSG) befugt:

a.[NB]für die Überprüfung und Kontrolle;

b.[NB]für die Feststellung der Steuerpflicht;

c.[NB]für die Erhebung der Steuer;

d.[NB]für die Verhinderung und Verfolgung von Widerhandlungen;

e.[NB]für die Analyse und Erstellung von Risikoprofilen;

f.[NB]für die Erstellung von Statistiken.

[VS]

Ch. II ch. 36 art. 76 al. 3 [GZ]

Proposition de la Conférence de conciliation [GZ]

Elle est également habilitée à faire du profilage, y compris du profilage à risque élevé, au sens de la loi fédérale du ... sur la protection des données (LPD) pour l'accomplissement de ses tâches:

a.[NB]de vérification et de contrôle;

b.[NB]d'assujettissement;

c.[NB]de perception de l'impôt;

d.[NB]de prévention et de poursuite des infractions;

e.[NB]d'analyses et d'établissement de profils de risques;

f.[NB]de statistiques.

[VS]

Ziff. II Ziff. 36 Art. 76b Abs. 2 [GZ]

Antrag der Einigungskonferenz [GZ]

Die ESTV darf den in der EZV mit der Erhebung und dem Einzug der Mehrwertsteuer sowie mit der Durchführung von Straf- und Administrativverfahren betrauten Personen die Personendaten aus einem Profiling, einschliesslich aus einem Profiling mit hohem Risiko, nach Artikel 76 Absatz 3 bekannt geben oder im Abrufverfahren zugänglich machen, sofern dies für die Erfüllung von deren Aufgaben nötig ist.

[VS]

Ch. II ch. 36 art. 76b al. 2 [GZ]

Proposition de la Conférence de conciliation [GZ]

L'AFC peut communiquer les données personnelles issues d'un profilage, y compris d'un profilage à risque élevé, au sens de l'article 76 alinéa 3, aux collaborateurs de l'AFD chargés de la perception et de l'encaissement de la TVA ou de l'exécution des procédures administratives ou pénales, ou leur donner accès à ces données en ligne, dans la mesure où l'accomplissement des tâches de ces personnes l'exige.

[VS]

Ziff. II Ziff. 47 Art. 21c Abs. 1bis [GZ]

Antrag der Einigungskonferenz [GZ]

Zur Beurteilung des Gefährlichkeitsgrades der in Absatz 1 genannten Personen ist Fedpol zum Profiling, einschliesslich zum Profiling mit hohem Risiko, nach dem Bundesgesetz vom ... über den Datenschutz (DSG) befugt.

[VS]

Ch. II ch. 47 art. 21c al. 1bis [GZ]

Proposition de la Conférence de conciliation [GZ]

Fedpol est habilité à faire du profilage, y compris du profilage à risque élevé, au sens de de la loi fédérale du ... sur la protection des données (LPD) pour évaluer le menace que représentent les personnes visées à l'alinéa 1.

[VS]

Ziff. II Ziff. 59 Art. 96 Abs. 2 [GZ]

Antrag der Einigungskonferenz [GZ]

Zur Erfüllung dieser Aufgaben sind sie darüber hinaus zum Profiling, einschliesslich zum Profiling mit hohem Risiko, nach dem Datenschutzgesetz vom ... (DSG) und zum Erlass von automatisierten Einzelentscheidungen nach Artikel 19 DSG befugt.

[VS]

Ch. II ch. 59 art. 96 al. 2[GZ]

Proposition de la Conférence de conciliation [GZ]

Pour accomplir ces tâches, ils sont en outre habilités à faire du profilage, y compris du profilage à risque élevé, au sens de la loi fédérale du ... sur la protection des données (LPD) et à rendre des décisions individuelles automatisées selon l'article 19 LPD.

[VS] [PAGE 1818]

Ziff. II Ziff. 60 Art. 94a Abs. 2 [GZ]

Antrag der Einigungskonferenz [GZ]

Zur Erfüllung dieser Aufgaben sind sie darüber hinaus zum Profiling, einschliesslich zum Profiling mit hohem Risiko, nach dem Datenschutzgesetz vom ... (DSG) und zum Erlass von automatisierten Einzelentscheidungen nach Artikel 19 DSG befugt.

[VS]

Ch. II ch. 60 art. 94a al. 2 [GZ]

Proposition de la Conférence de conciliation [GZ]

Pour accomplir ces tâches, ils sont en en outre habilités à faire du profilage, y compris du profilage à risque élevé, au sens de la loi fédérale du ... sur la protection des données (LPD)1 et à rendre des décisions individuelles automatisées selon l'article 19 LPD.

[VS]

Ziff. II Ziff. 66 Art. 23 Abs. 3 [GZ]

Antrag der Einigungskonferenz [GZ]

Für die Datenbearbeitung zum Zweck nach Absatz 2 Buchstabe e ist die Finma zum Profiling, einschliesslich zum Profiling mit hohem Risiko, nach dem Datenschutzgesetz vom ... befugt.

[VS]

Ch. II ch. 66 art. 23 al. 3 [GZ]

Proposition de la Conférence de conciliation [GZ]

Elle est habilitée à faire du profilage, y compris du profilage à risque élevé, au sens de la loi fédérale du ... sur la protection des données (LPD) pour l'évaluation du comportement d'une personne selon l'alinea 2 lettre e.