Aebi Andreas · Nationalrat · 2020-12-08
Aebi Andreas · Nationalrat · Bern · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2020-12-08
Wortprotokoll
Art.[NB]41, 42[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 43 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Feri Yvonne, Gysi Barbara, Maillard, Meyer Mattea, Prelicz-Huber, Rytz Regula, Wasserfallen Flavia, Weichelt-Picard)[GZ]
Abs. 1 Bst. e[GZ]
e. ... an Minderjährige (Art. 21) zuwiderhandelt, sofern ihr oder sein Arbeitgeber nicht nach Absatz 4 strafbar ist; [PAGE 2377]
Abs. 4 [GZ]
Mit Busse bis zu 40[NB]000 Franken wird ein Unternehmen bestraft, dessen Angestellte die Vorschriften über die altersabhängige Abgabe (Art. 21) verletzen.
Abs. 5 [GZ]
Als Unternehmen im Sinne von Absatz 4 gelten:
a. juristische Personen des Privatrechts;
b. juristische Personen des öffentlichen Rechts;
c. Personengesellschaften;
d. Einzelfirmen.
[VS]
Art. 43 [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Feri Yvonne, Gysi Barbara, Maillard, Meyer Mattea, Prelicz-Huber, Rytz Regula, Wasserfallen Flavia, Weichelt-Picard)[GZ]
Al. 1 let. e [GZ]
e. ... remise aux mineurs (art. 21), pour autant que son employeur ne soit pas punissable au sens de l'alinéa 4;
Al. 4 [GZ]
Est punie d'une amende de 40[NB]000 francs au plus l'entreprise dont les employés enfreignent les prescriptions relatives à la remise en fonction de l'âge (art. 21).
Al. 5 [GZ]
Sont des entreprises au sens de l'alinéa 4:
a. les personnes morales de droit privé;
b. les personnes morales de droit public;
c. les sociétés de personnes;
d. les entreprises individuelles.
[VS]
Präsident (Aebi Andreas, Präsident): Die Abstimmung gilt auch für Artikel 64 Absatz 1 Buchstabe h und Absatz 6 LMG.