preparatory:AB 283168
Kuprecht Alex · Ständerat · Schwyz · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2021-06-07
Wortprotokoll
Art.[NB]24c [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Abs. 1 [GZ]
Anrechenbar sind Aufwendungen ... Koproduktionen, die an vom Auftraggeber unabhängige Dritte fliessen. Der Filmbegriff und das Prinzip der Unabhängigkeit richten sich nach Artikel 2 dieses Gesetzes.
Abs. 2 [GZ]
... [GZ]
b.[NB]die Herstellung von Auftragsfilmen;
c.[NB]die Produktion oder Koproduktion von Schweizer Filmen sowie Koproduktionen im Rahmen eines internationalen Abkommens;
d.[NB]die Bewerbung von Schweizer Filmen sowie sonstige Aufwendungen für die Vermittlung von schweizerischer Herkunft oder die Stärkung des Filmstandorts Schweiz, insgesamt bis maximal 500[NB]000 pro Jahr und Fernsehprogramm;
e.[NB]vom zuständigen Bundesamt anerkannte Filmförderungsinstitutionen.
Abs. 3[GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Art.[NB]24c [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Al. 1 [GZ]
... l'étranger qui sont destinées à des tiers indépendants du mandant. La notion de film et le principe d'indépendance s'entendent au sens de l'article 2 de la présente loi.
Al. 2 [GZ]
... [GZ]
b.[NB]la production de films de commande;
c.[NB]la production et à la coproduction de films suisses ainsi qu'à des coproductions dans le cadre d'un accord international;
d.[NB]la promotion de films suisses ainsi que les autres dépenses affectées à la médiation de films d'origine suisse ou au renforcement de la place cinématographique suisse, jusqu'à concurrence d'un montant total de 500[NB]000 francs par an et par chaîne de télévision;
e.[NB]aux institutions d'encouragement du cinéma reconnues par l'office fédéral compétent.
Al. 3[GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 24d [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Abs. 1 [GZ]
Streichen
Abs. 2[GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Abs. 3 [GZ]
Bei Unternehmen, die Netze betreiben, sind nur die aus dem Filmangebot zufliessenden Bruttoeinnahmen massgeblich.
[VS]
Art. 24d [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Al. 1 [GZ]
Biffer
Al. 2[GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national
Al. 3 [GZ]
Pour les entreprises qui exploitent des réseaux, seules les recettes brutes issues de l'offre de films sont déterminantes.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 24dbis [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Titel [GZ]
Nachzahlung
Text [GZ]
Wird die Investitionspflicht gemäss Artikel 24b nicht oder nicht ausreichend erfüllt, verfügt das zuständige Bundesamt nach fruchtloser Mahnung eine entsprechende Nachzahlung [PAGE 486] an eine Filmförderungsinstitution im Sinne von Artikel 24c Absatz 2 Buchstabe e.
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Gmür-Schönenberger, Baume-Schneider, Carobbio Guscetti, Graf Maya, Herzog Eva)[GZ]
Streichen
[VS]
Art. 24dbis [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Titre [GZ]
Paiement ultérieur
Texte [GZ]
Si l'obligation d'investir visée à l'article 24b n'est pas remplie ou ne l'est pas suffisamment, l'office fédéral compétent ordonne, après un avertissement resté sans suite, un paiement ultérieur correspondant en faveur d'une institution d'encouragement du cinéma au sens de l'article 24c alinéa 2 lettre e.
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Gmür-Schönenberger, Baume-Schneider, Carobbio Guscetti, Graf Maya, Herzog Eva)[GZ]
Biffer [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Minderheit I [GZ]
Adopté selon la proposition de la minorité I
[VS]
Art. 24e [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Titel [GZ]
Verfahren
Abs. 1 [GZ]
Der Bundesrat regelt das Verfahren sowie die Zusammenarbeit mit den in- und ausländischen Behörden. Er ...
Abs. 2 [GZ]
Unternehmen sind von der Verpflichtung zur Berücksichtigung des unabhängigen Schweizer Filmschaffens ausgenommen, wenn: ...
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Gmür-Schönenberger, Baume-Schneider, Carobbio Guscetti, Graf Maya, Herzog Eva)[GZ]
Abs. 1[GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
(die Änderung betrifft nur den französischen Text)
[VS]
Art. 24e [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Titre [GZ]
Procédure
Al. 1 [GZ]
Le Conseil fédéral règle la procédure ainsi que la collaboration avec les autorités suisses et étrangères. Il ...
Al. 2 [GZ]
Les entreprises sont exemptées de l'obligation de prendre en compte la création cinématographique suisse indépendante si: ...
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Gmür-Schönenberger, Baume-Schneider, Carobbio Guscetti, Graf Maya, Herzog Eva)[GZ]
Al. 1[GZ]
Le Conseil fédéral règle la procédure de fixation et de perception de la taxe de remplacement ainsi que la collaboration avec les autorités suisses et étrangères. Il ...
[VS]
Abs. 1 - Al. 1 [GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Minderheit I [GZ]
Adopté selon la proposition de la minorité I
[VS]
Übrige Bestimmungen angenommen [GZ]
Les autres dispositions sont adoptées
[VS]
Art. 24f-24i; 27 Abs. 1; 28 Abs. 1[GZ]
Antrag der Kommission[GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Art. 24f-24i; 27 al. 1; 28 al. 1[GZ]
Proposition de la commission[GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 29 [GZ]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Michel, Germann, Häberli-Koller, Noser, Stark)[GZ]
Titel [GZ]
Widerhandlungen gegen die ...
Abs. 1 [GZ]
Wer vorsätzlich einen Filmtitel zur Erstaufführung im Kino verleiht oder für die weitere Werknutzung verwertet, an welchem ...
[VS]
Art. 29 [GZ]
Proposition de la minorité [GZ]
(Michel, Germann, Häberli-Koller, Noser, Stark)[GZ]
Titre [GZ]
Inchangé
(la modification ne concerne que le texte allemand)
Al. 1 [GZ]
... distribue en première projection dans les salles de cinéma ou exploite à d'autres fins un titre sur lequel ...