Lexipedia

Aebi Andreas · Nationalrat · 2021-06-09

Aebi Andreas · Nationalrat · Bern · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2021-06-09

Wortprotokoll

2.[NB]Bundesbeschluss über die Zusatzfinanzierung der AHV durch eine Erhöhung der Mehrwertsteuer

2.[NB]Arrêté fédéral sur le financement additionnel de l'AVS par le biais d'un relèvement de la TVA

[VS][GZ]

Detailberatung - Discussion par article [GZ]

[VS][GZ]

Ingress, Ziff. I Einleitung[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Préambule, ch. I introduction[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté [PAGE 1221]

[VS]

Art. 99 [GZ]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Maillard, Feri Yvonne, Gysi Barbara, Meyer Mattea, Porchet, Prelicz-Huber, Wasserfallen Flavia, Weichelt-Picard)[GZ]

Abs. 4 [GZ]

Der Reingewinn der Schweizerischen Nationalbank geht an die Kantone und an den Ausgleichsfonds der Alters- und Hinterlassenenversicherung.

[VS]

Antrag der SVP-Fraktion[GZ]

Abs. 3bis[GZ]

Sämtliche Bruttoerträge der Schweizerischen Nationalbank aus Negativzinsen auf den von ihr geführten Girokonten gehen an den Ausgleichsfonds der Alters- und Hinterlassenenversicherung.

Abs. 4 [GZ]

Der verbleibende Reingewinn der Schweizerischen Nationalbank geht zu mindestens zwei Dritteln an die Kantone.

[VS]

Art. 99[GZ]

Proposition de la minorité [GZ]

(Maillard, Feri Yvonne, Gysi Barbara, Meyer Mattea, Porchet, Prelicz-Huber, Wasserfallen Flavia, Weichelt-Picard)[GZ]

Al. 4 [GZ]

Le bénéfice net de la Banque nationale suisse revient aux cantons et au fonds de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants.

[VS]

Proposition du groupe UDC [GZ]

Al. 3bis[GZ]

La Banque nationale suisse affecte tous les produits bruts des intérêts négatifs provenant des comptes de virement qu'elle gère au Fonds de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants.

Al. 4 [GZ]

Elle verse au moins deux tiers de son bénéfice net restant aux cantons.

[VS]

Art. 197 Ziff. 12 [GZ]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Maillard, Feri Yvonne, Gysi Barbara, Meyer Mattea, Porchet, Prelicz-Huber, Wasserfallen Flavia, Weichelt-Picard)[GZ]

Titel [GZ]

12. Übergangsbestimmung zu Artikel 99 Absatz 4 (Geld- und Währungspolitik)

Abs. 1 [GZ]

Als Beitrag zur finanziellen Absicherung der Alters- und Hinterlassenenversicherung bezahlt die Schweizerische Nationalbank wenigstens den gesamten seit 2015 erzielten Gewinn aus den Negativzinsen in den Ausgleichsfonds der Alters- und Hinterlassenenversicherung ein.

Abs. 2 [GZ]

Die Modalitäten werden gesetzlich geregelt. Es ist sicherzustellen, dass die Reserve der Schweizerischen Nationalbank die von den Kantonen erwarteten Ausschüttungen für mindestens fünf Jahre finanziert.

Abs. 3 [GZ]

Artikel 99 Absatz 4 tritt spätestens zwei Jahre nach seiner Annahme durch Volk und Stände in Kraft.

[VS]

Antrag der SVP-Fraktion [GZ]

Titel [GZ]

12. Übergangsbestimmung zu Artikel 99 Absatz 3bis (Geld- und Währungspolitik)

Abs. 1 [GZ]

Als Beitrag zur finanziellen Absicherung der Alters- und Hinterlassenenversicherung leistet die Schweizerische Nationalbank eine einmalige Zahlung an den Ausgleichsfonds der Alters- und Hinterlassenenversicherung.

Abs. 2 [GZ]

Die Höhe dieser Zahlung entspricht allen von der Schweizerischen Nationalbank seit 2015 bis zum Inkrafttreten von Artikel 99 Absatz 3bis vereinnahmten Bruttoerträgen aus Negativzinsen auf den von ihr geführten Girokonten.

Abs. 3 [GZ]

Die Modalitäten der Einmalzahlung werden gesetzlich geregelt. Die Schweizerische Nationalbank kann die Auszahlung über 10 Jahre staffeln.

Abs. 4 [GZ]

Artikel 99 Absatz 3bis tritt spätestens zwei Jahre nach seiner Annahme durch Volk und Stände in Kraft.

[VS]

Art. 197 ch. 12 [GZ]

Proposition de la minorité [GZ]

(Maillard, Feri Yvonne, Gysi Barbara, Meyer Mattea, Porchet, Prelicz-Huber, Wasserfallen Flavia, Weichelt-Picard)[GZ]

Titre [GZ]

12. Disposition transitoire à l'article 99 alinéa 4 (Politique monétaire)

Al. 1 [GZ]

En vue de contribuer à la sécurité financière de l'assurance vieillesse et survivants, la Banque nationale verse au fonds de l'assurance vieillesse et survivants au moins l'intégralité du produit des taux négatifs depuis 2015.

Al. 2 [GZ]

La loi règle les modalités. Elle garantit que la réserve de la Banque nationale finance les versements attendus par les cantons pour au moins cinq ans.

Al. 3 [GZ]

L'article 99 alinéa 4 entre en vigueur au plus tard deux ans après son approbation par le peuple et les cantons.

[VS]

Proposition du groupe UDC [GZ]

Titre [GZ]

12. Disposition transitoire à l'article 99 alinéa 3bis (Politique monétaire)

Al. 1 [GZ]

En vue de contribuer à la sécurité financière de l'assurance-vieillesse et survivants, la Banque nationale suisse effectue un versement unique au Fonds de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants.

Al. 2 [GZ]

Le montant de ce versement correspond à l'intégralité des produits des intérêts négatifs provenant des comptes de virement gérés par la Banque nationale suisse que cette dernière a perçus depuis 2015 jusqu'à l'entrée en vigueur de l'article 99 alinéa 3bis.

Al. 3 [GZ]

La loi règle les modalités applicables à ce versement unique. La Banque nationale suisse peut échelonner ce versement sur dix ans.

Al. 4 [GZ]

L'article 99 alinéa 3bis entre en vigueur au plus tard deux ans après son approbation par le peuple et les cantons.

[VS]

Präsident (Aebi Andreas, Präsident): Der Antrag der Minderheit Maillard wurde zurückgezogen.