preparatory:AB 28499
Christen Yves · Nationalrat · Waadt · Freisinnig-demokratische Fraktion · 2002-12-09
Wortprotokoll
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Minderheit .... 94 Stimmen
Für den Antrag der Mehrheit .... 52 Stimmen
[VS]
[VS]
Justiz- und Polizeidepartement
Département de justice et police
[VS]
413 Schweizerisches Institut für Rechtsvergleichung
413 Institut suisse de droit comparé
[VS]
Antrag der Kommission
5310.001 Gebühren
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Proposition de la commission
5310.001 Emoluments
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
[VS]
Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport
Département de la défense, de la protection de la population et des sports
[VS]
Antrag der Kommission
3180 Dienstleistungen Dritter
Festhalten
[VS]
Proposition de la commission
3180 Prestations de service de tiers
Maintenir
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
504 Bundesamt für Sport
504 Office fédéral du sport
[VS]
Antrag der Kommission
3600.202 Turn- und Sportverbände und andere Organisationen
Mehrheit
Festhalten
Minderheit
(Fässler, Dormond Marlyse, Hofmann Urs, Maillard, Marti Werner, Mugny, Zanetti)
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Antrag Vaudroz René
3600.202 Turn- und Sportverbände und andere Organisationen
Fr. 7 428 500
Schriftliche Begründung
Der Nationalrat hat mit 96 zu 80 Stimmen entschieden, einen Kreditübertrag von 5 Millionen Franken pro Jahr aus dem Präventionskredit des BAG in die Sportförderung des Baspo vorzunehmen. Nach dem Entscheid des Ständerates vom 3. Dezember 2002 beantrage ich als Kompromiss eine Kreditübertragung von 2 Millionen Franken pro Jahr (anstelle von 5 Millionen).
Die Präventionskosten wurden in den letzten zwei Jahren um 6 Millionen angehoben; die Unterstützung der aktiven Prävention durch Sport in den Sportverbänden wurde seit 10 Jahren auf 3,2 Millionen Franken für 82 Verbände limitiert. Jegliche Budgeterhöhung wurde dabei verunmöglicht.
Sportverbände sind organisiert. Präventionskampagnen haben ein klares Zielpublikum. Die Ziele des Sportes entsprechen den Zielen der Gesundheitsprävention. Die Synergien sind offensichtlich.
Sport ist und bleibt die beste aktive Prävention in unserer Gesellschaft. Wir erreichen damit etwa die Hälfte der gesamten Schweizer Bevölkerung.
Die 2 Millionen Franken pro Jahr sind für den Sport eine markante Unterstützung und für das BAG eine verkraftbare Anpassung.
[VS]
Proposition de la commission
3600.202 Fédérations de gymnastique et de sport et autres organsiations civiles
Majorité
Maintenir
Minorité
(Fässler, Dormond Marlyse, Hofmann Urs, Maillard, Marti Werner, Mugny, Zanetti)
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Proposition Vaudroz René
3600.202 Fédérations de gymnastique et de sport et autres organisations civiles
Fr. 7 428 500
Développement par écrit
Par 96 voix contre 80, le Conseil national a décidé de procéder au transfert de 5 millions de francs par année pris sur le crédit de l'OFSP destiné à la prévention au crédit de l'OFSPO réservé à la promotion du sport. Après la décision du Conseil des Etats du 3 décembre 2002, je propose, en tant que compromis, un transfert de crédit de 2 millions de francs par année en lieu et place des 5 millions prévus.
Les dépenses liées à la prévention ont augmenté ces deux dernières années de 6 millions de francs et le soutien aux 82 fédérations sportives pour la prévention active par le sport est limité, depuis 10 années, à 3,2 millions de francs. Toute augmentation de budget dans ce domaine a été refusée. [PAGE 1985]
Les fédérations sportives sont organisées; leurs campagnes de prévention ont un public cible clair. Les buts que recherche le sport correspondent à ceux visés par la prévention de la santé. Les synergies sont évidentes.
Le sport est et reste le meilleur moyen actif de prévention de la santé dans notre société. Grâce au sport, environ la moitié de la population suisse est sensible à ce problème.
2 millions de francs par année constituent pour le sport un soutien marqué et pour l'OFSP une adaptation supportable.
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
[VS]
Finanzdepartement - Département des finances
[VS]
606 Zollverwaltung
606 Administration des douanes
[VS]
Antrag der Kommission
4010.001 Maschinen, Geräte, Fahrzeuge
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Proposition de la commission
4010.001 Machines, appareils, véhicules
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
[VS]
Volkswirtschaftsdepartement
Département de l'économie
[VS]
704 Staatssekretariat für Wirtschaft
704 Secrétariat d'Etat à l'économie
[VS]
Antrag der Kommission
3600.222 Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern
Mehrheit
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Minderheit
(Mugny, Abate, Dormond Marlyse, Fässler, Hofmann Urs, Maillard, Mariétan, Marti Werner, Sandoz, Studer Heiner, Zanetti)
Festhalten
[VS]
Proposition de la commission
3600.222 Coopération avec des pays en développement
Majorité
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Minorité
(Mugny, Abate, Dormond Marlyse, Fässler, Hofmann Urs, Maillard, Mariétan, Marti Werner, Sandoz, Studer Heiner, Zanetti)
Maintenir