Kälin Irène · Nationalrat · 2021-12-07
Kälin Irène · Nationalrat · Aargau · Grüne Fraktion · 2021-12-07
Wortprotokoll
Art.[NB]40c [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Die Frauen der Übergangsgeneration können die Rente nach den Modalitäten der Artikel 40 und 40b ab dem vollendeten 62. Altersjahr vorbeziehen. Für sie werden folgende Kürzungssätze auf die vorbezogenen Altersrenten angewendet:
Vorbezugsjahre: 1/2/3
Kürzungssatz in Prozent, wenn das massgebende durchschnittliche Jahreseinkommen kleiner oder gleich hoch ist wie der Betrag der vierfachen jährlichen minimalen Altersrente nach Artikel 34: 0/2/3
Kürzungssatz in Prozent, wenn das massgebende durchschnittliche Jahreseinkommen höher als der Betrag der vierfachen jährlichen minimalen Altersrente nach Artikel 34, aber kleiner oder gleich hoch ist wie der Betrag der fünffachen jährlichen Altersrente nach Artikel 34: 2/4/6
Kürzungssatz in Prozent, wenn das massgebende durchschnittliche Jahreseinkommen höher ist als der Betrag der fünffachen jährlichen minimalen Altersrente nach Artikel 34: 3/6/9,7
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Sauter, Dobler, Moret Isabelle, Nantermod)[GZ]
Festhalten
[VS]
Art.[NB]40c [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Les femmes de la génération transitoire peuvent obtenir, à partir de 62 ans révolus, le versement anticipé de leur rente selon les modalités des articles 40 et 40b. Les taux de réduction qui leur sont applicables si elles perçoivent leur rente de vieillesse de manière anticipée sont les suivants:
Nombre d'années d'anticipation: 1/2/3
Taux de réduction en pour cent lorsque le revenu annuel moyen déterminant est inférieur ou égal au montant minimal de la rente de vieillesse (art. 34) multiplié par quatre: 0/2/3
Taux de réduction en pour cent lorsque le revenu annuel moyen déterminant est supérieur au montant minimal de la rente de vieillesse (art. 34) multiplié par quatre, mais inférieur ou égal au montant minimal de la rente de vieillesse (art. 34) multiplié par cinq: 2/4/6
Taux de réduction en pour cent lorsque le revenu annuel moyen déterminant est supérieur au montant minimal de la rente de vieillesse (art. 34) multiplié par cinq: 3/6/9,7
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Sauter, Dobler, Moret Isabelle, Nantermod)[GZ]
Maintenir [PAGE 2400]
[VS]
Präsidentin (Kälin Irène, Präsidentin): Über den Antrag der Minderheit Sauter haben wir bei Artikel 34bis abgestimmt.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 43bis Abs. 2 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
... während mindestens sechs Monaten bestanden hat. Er erlischt ...
[VS]
Art. 43bis al. 2 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
... ou faible durant six mois au moins ... [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. II Übergangsbestimmungen [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Bst. c [GZ]
Festhalten
Bst. cbis [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Sauter, Dobler, Moret Isabelle, Nantermod)[GZ]
Bst. c [GZ]
Festhalten
[VS]
Ch. II dispositions transitoires [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Let. c [GZ]
Maintenir
Let. cbis [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Sauter, Dobler, Moret Isabelle, Nantermod)[GZ]
Let. c [GZ]
Maintenir
[VS]
Präsidentin (Kälin Irène, Präsidentin): Über den Antrag der Minderheit Sauter haben wir bei Artikel 34bis abgestimmt.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. IVAbs. 3 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Die Artikel 34bis und 40c treten ein Jahr nach Inkrafttreten dieses Gesetzes in Kraft und gelten während der Dauer von neun Jahren.
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Sauter, Dobler, Moret Isabelle, Nantermod)[GZ]
Die Artikel 34bis und 40c treten ein Jahr nach Inkrafttreten dieses Gesetzes in Kraft und gelten während der Dauer von sieben Jahren.
[VS]
Ch. IVal. 3[GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Les articles 34bis et 40c entrent en vigueur un an après l'entrée en vigueur de la présente loi et ont effet pendant neuf ans.
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Sauter, Dobler, Moret Isabelle, Nantermod)[GZ]
Les articles 34bis et 40c entrent en vigueur un an après l'entrée en vigueur de la présente loi et ont effet pendant sept ans.
[VS]
Präsidentin (Kälin Irène, Präsidentin): Über den Antrag der Minderheit Sauter haben wir bei Artikel 34bis abgestimmt.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
[VS]
Änderung anderer Erlasse [GZ]
Modification d'autres actes
[VS]
Ziff. 3 Art. 11 Abs. 3 Bst. h[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
h. der Rentenzuschlag nach Artikel 34bis AHVG.
[VS]
Ch. 3 art. 11 al. 3 let. h[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
h. le supplément de rente selon l'article 34bis LAVS.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
[VS]
3.[NB]Bundesbeschluss über die Zuweisung des Gewinns aus den Negativzinsen der Schweizerischen Nationalbank an den Ausgleichsfonds der Alters- und Hinterlassenenversicherung[GZ]
3.[NB]Arrêté fédéral concernant l'affectation du bénéfice issu des intérêts négatifs pratiqués par la Banque nationale suisse au Fonds de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants[GZ]
[VS][GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Festhalten
(= Eintreten)
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Sauter, Hess Lorenz, Humbel, Lohr, Moret Isabelle, Nantermod, Roduit, Silberschmidt)[GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
(= Nichteintreten)
[VS]
Proposition de la majorité [GZ]
Maintenir
(= Entrer en matière)
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Sauter, Hess Lorenz, Humbel, Lohr, Moret Isabelle, Nantermod, Roduit, Silberschmidt)[GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
(= Ne pas entrer en matière)
[VS]
Präsidentin (Kälin Irène, Präsidentin): Die Abstimmung gilt auch für Ziffer IV Absatz 1ter und Ziffer 10 Artikel 30 Absatz 1bis von Vorlage 1.