Lexipedia

Kälin Irène · Nationalrat · 2022-09-26

Kälin Irène · Nationalrat · Aargau · Grüne Fraktion · 2022-09-26

Wortprotokoll

Art. 71b [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

(Unter Vorbehalt der Zustimmung der UREK-S zum Rückkommen)

Titel [GZ]

Übergangsbestimmung zur Produktion von zusätzlicher Elektrizität aus Speicherwasserkraftwerken

Abs. 1 [GZ]

Für das Speicherwasserkraftwerk nach Absatz 2 gilt bei seiner Erweiterung, dass

a. der Bedarf ausgewiesen ist;

b. dafür keine Planungspflicht besteht;

c. das Interesse an der Realisierung anderen nationalen, regionalen und lokalen Interessen grundsätzlich vorgeht.

Abs. 2 [GZ]

Die Anforderungen nach Absatz 1 gelten für sämtliche zur Realisierung des Vorhabens nötigen und zur rationellen Nutzung der Wasserkraft gebotenen Massnahmen innerhalb des Kraftwerksystems beim Projekt Grimselsee, Kanton Bern, Gemeinde Guttannen, mit Erhöhung des Grimselsees um 23 Meter und Verlegung der Grimselpassstrasse.

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Klopfenstein Broggini, Clivaz Christophe, Egger Kurt, Schneider Schüttel)[GZ]

Abs. 1 Bst. c [GZ]

Streichen

[VS]

Art. 71b [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

(Sous réserve de l'approbation du réexamen par la CEATE-E)

Titre [GZ]

Disposition transitoire relative à la production d'électricité supplémentaire à l'aide de centrales hydroélectriques à accumulation

Al. 1 [GZ]

En ce qui concerne la centrale hydroélectrique à accumulation visée à l'alinéa 2 les dispositions suivantes s'appliquent à son extension:

a. sa nécessité est démontrée;

b. elle n'est pas soumise à une obligation d'aménager le territoire;

c. l'intérêt lié à sa réalisation prime en principe d'autres intérêts nationaux, régionaux et locaux.

Al. 2 [GZ]

Les dispositions de l'alinéa 1 s'appliquent à toutes les mesures nécessaires à la réalisation du projet et requises pour une utilisation raisonnée de la force hydraulique au sein de la centrale dans le cadre du projet du Grimsel, dans le canton de Berne, commune de Guttannen, qui prévoit le rehaussement du barrage du Grimsel de 23 mètres et le déplacement de la route du col du Grimsel.

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Klopfenstein Broggini, Clivaz Christophe, Egger Kurt, Schneider Schüttel)[GZ]

Al. 1 let. c [GZ]

Biffer

[VS]

Präsidentin (Kälin Irène, Präsidentin): Über den Antrag der Minderheit Klopfenstein Broggini haben wir bei Artikel 71a Absatz 1 Buchstabe d abgestimmt.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 75a [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Titel [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Text [GZ]

... bis zum 1. Januar 2023. Gesuche ...

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Egger Mike, Aeschi Thomas, Graber, Imark, Page, Rösti, Rüegger)[GZ]

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Aeschi Thomas, Egger Mike, Friedli Esther, Imark, Jauslin, Rösti, Steinemann)[GZ]

Text [GZ]

... bis zum 1. Januar 2024. Gesuche ...

[VS]

Art. 75a [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Titre [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

Texte [GZ]

... jusqu'au 1er janvier 2023. ...

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Egger Mike, Aeschi Thomas, Graber, Imark, Page, Rösti, Rüegger)[GZ]

Biffer

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Aeschi Thomas, Egger Mike, Friedli Esther, Imark, Jauslin, Rösti, Steinemann)[GZ]

Texte [GZ]

... jusqu'au 1er janvier 2024. ...

[VS]

Präsidentin (Kälin Irène, Präsidentin): Über den Antrag der Minderheit Egger Mike und den Antrag der Minderheit Aeschi Thomas haben wir bei Artikel 45a abgestimmt.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. II[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Abs. 1, 2 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Abs. 3 [GZ]

Für Gesuche nach den Artikeln 71a und 71b, die bis am 31. Dezember 2025 öffentlich aufgelegt werden, sowie bei allfälligen Beschwerdeverfahren bleiben die Artikel 71a und 71b anwendbar.

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Aeschi Thomas, Egger Mike, Imark)[GZ]

Abs. 1 [GZ]

Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum (Art. 141 Abs. 1 Bst. b BV).

Abs. 2 [GZ]

... und gilt bis zum 30. Juni 2024.

[VS]

Ch. II [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Al. 1, 2 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats [PAGE 1718]

Al. 3 [GZ]

Les articles 71a et 71b restent applicables aux demandes visées aux articles 71a et 71b qui sont mises à l'enquête publique avant le 31 décembre 2025 ainsi qu'aux éventuelles procédures de recours.

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Aeschi Thomas, Egger Mike, Imark)[GZ]

Al. 1 [GZ]

La présente loi est sujette au référendum (art. 141 al. 1 let. b Cst).

Al. 2 [GZ]

... jusqu'au 30 juin 2024.