Hefti Thomas · Ständerat · 2022-09-29
Hefti Thomas · Ständerat · Glarus · FDP-Liberale Fraktion · 2022-09-29
Wortprotokoll
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 2 Gliederungstitel vor Art. 17a [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. 2 titre précédant l'art. 17a [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 2 Art. 17a [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Titel [GZ]
Zuständigkeit, Messentgelt und Messtarife
Abs. 1 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 2 [GZ]
Sie legen verursachergerechte Messtarife fest.
Abs. 3 [GZ]
Auf ihrer Basis erheben sie je Messpunkt das Messentgelt. Das erhobene Messentgelt darf die anrechenbaren Messkosten nicht übersteigen. Deckungsdifferenzen sind zeitnah auszugleichen.
Abs. 4 [GZ]
Anrechenbar sind die Betriebs- und Kapitalkosten, die durch die zuverlässige und effiziente Messung bei Endverbrauchern, Erzeugern und Speicherbetreibern anfallen; die Kapitalkosten enthalten einen angemessenen Betriebsgewinn.
Abs. 5 [GZ]
Der Bundesrat legt die Grundlagen zur Berechnung der anrechenbaren Messkosten fest. Er kann Tarifobergrenzen festlegen und regeln, ob und wie Deckungsdifferenzen aus vergangenen Tarifperioden verzinst werden. [PAGE 1021]
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Schmid Martin, Fässler Daniel, Knecht, Rieder, Stark)[GZ]
Titel [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 2, 3 [GZ]
Unverändert
Abs. 4, 5 [GZ]
Streichen
[VS]
Ch. 2 art. 17a [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Titre [GZ]
Responsabilité ainsi que rémunération et tarifs de mesure
Al. 1 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 2 [GZ]
Ils fixent des tarifs de mesure conformes au principe de causalité.
Al. 3 [GZ]
Sur la base de ces tarifs, ils perçoivent la rémunération au titre de la mesure par point de mesure. Cette rémunération ne doit pas dépasser les coûts de mesure imputables. Les différences de couverture doivent être compensées dans les meilleurs délais.
Al. 4 [GZ]
On entend par coûts imputables les coûts d'exploitation et de capital générés par une mesure efficace et fiable chez les consommateurs finaux, les producteurs et les exploitants de stockage; les coûts de capital incluent un bénéfice d'exploitation approprié.
Al. 5 [GZ]
Le Conseil fédéral fixe les bases de calcul des coûts imputables pour la mesure. Il peut fixer des plafonds pour les tarifs et définir les conditions auxquelles les différences de couverture résultant de périodes tarifaires antérieures portent intérêt.
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Schmid Martin, Fässler Daniel, Knecht, Rieder, Stark)[GZ]
Titre [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 2, 3 [GZ]
Inchangé
Al. 4, 5 [GZ]
Biffer
[VS]
Präsident (Hefti Thomas, Präsident): Möchten Sie über den Antrag Ihrer Minderheit abstimmen lassen, Herr Schmid?