Lexipedia

AB 312153

Candinas Martin · Nationalrat · Graubünden · Die Mitte-Fraktion. Die Mitte. EVP. · 2022-12-12

Wortprotokoll

Ziff. I Art. 295; 296 Abs. 1[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. I art. 295; 296 al. 1[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 305; 314[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Festhalten

[VS]

Ch. I art. 305; 314[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Maintenir [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 315 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 2-4[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Abs. 5 [GZ]

Wenn das Gericht seinen Entscheid ohne schriftliche Begründung eröffnet (Art. 239 Abs. 1), darf sich eine Partei an die Rechtsmittelinstanz vor der Eröffnung der schriftlichen Begründung wenden; der Berufungskläger darf dann, während der Berufungsfrist, nach der Eröffnung der schriftlichen Begründung seine Berufung ergänzen. Die Anordnung fällt ohne Weiteres dahin, wenn eine Begründung des erstinstanzlichen Entscheids verlangt wird oder die Rechtsmittelfrist unbenutzt abläuft.

[VS]

Ch. I art. 315 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 2-4[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

Al. 5 [GZ]

Si le tribunal communique une décision sans motivation écrite (art. 239 al. 1), une partie peut saisir l'instance d'appel [PAGE 2262] avant la notification de la décision motivée; l'appelant dispose alors du droit de compléter, pendant le délai d'appel, son écriture après notification de la décision motivée. La décision de l'instance d'appel devient caduque si la motivation de la décision de première instance n'est pas demandée ou si aucun recours n'a été introduit à l'échéance du délai.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 318 Abs. 2; 321 Abs. 2[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. I art. 318 al. 2; 321 al. 2[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 325 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 2 [GZ]

Festhalten

Abs. 3 [GZ]

Wenn die erste Instanz ihren Entscheid ohne schriftliche Begründung eröffnet (Art. 239 Abs. 1), kann die Rechtsmittelinstanz auf Gesuch die Vollstreckbarkeit aufschieben, wenn der betroffenen Partei ein nicht leicht wiedergutzumachender Nachteil droht. Dieses Gesuch kann vor der Eröffnung des begründeten Entscheids gemacht werden; der Beschwerdeführer darf nach der Eröffnung des begründeten Entscheids, während der Beschwerdefrist, seine Beschwerde ergänzen. Nötigenfalls ordnet die Beschwerdeinstanz sichernde Massnahmen oder die Leistung einer Sicherheit an. Die Anordnung fällt ohne Weiteres dahin, wenn keine Begründung des erstinstanzlichen Entscheids verlangt wird oder die Rechtsmittelfrist unbenutzt abläuft.

[VS]

Ch. I art. 325 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 2 [GZ]

Maintenir

Al. 3 [GZ]

Si la première instance communique une décision sans motivation écrite (art. 239 al. 1), l'instance de recours peut, sur demande, suspendre le caractère exécutoire si la partie concernée risque de subir un préjudice difficilement réparable. Cette demande peut être faite avant la notification de la décision motivée; le recourant dispose alors du droit de compléter, pendant le délai de recours, son écriture après notification de la décision motivée. L'instance de recours ordonne au besoin des mesures conservatoires ou la fourniture de sûretés. Sa décision devient caduque si la motivation de la décision de première instance n'est pas demandée ou si aucun recours n'a été introduit à l'échéance du délai. [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 327 Abs. 5; 328 Abs. 1 Bst. a, c[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. I art. 327 al. 5; 328 al. 1 let. a, c[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 336 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 1 Bst. a [GZ]

a. ... Vollstreckbarkeit nicht aufgeschoben hat (Art. 315 Abs. 4 und 5; Art. 325 Abs. 2 und 3; Art. 331 Abs. 2); oder

Abs. 3[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. I art. 336 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1 let. a [GZ]

a. ... le caractère exécutoire (art. 315 al. 4 et 5; art. 325 al. 2 et 3; art. 331 al. 2); ou

Al. 3[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 407e [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

... und Buchstabe c, Artikel 239 Absatz 1, Artikel 298 Absatz 1bis, Artikel 315 Absätze 2-5, Artikel 317 Absatz 1bis, Artikel 318 Absatz 2, Artikel 325 Absatz 2, Artikel 327 Absatz 5, Artikel 336 Absätze 1 und 3 gelten auch ...

[VS]

Ch. I art. 407e [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

... et lettre c, 239 alinéa 1, 298 alinéa 1bis, 315 alinéas 2-5, 317 alinéa 1bis, 318 alinéa 2, 325 alinéa 2, 327 alinéa 5, 336 alinéas 1 et 3 s'appliquent également ...[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. II Ziff. 1 Art. 42 Abs. 1bis; 112 Abs. 2; 123 Abs. 2 Bst. a; Ziff. II Ziff. 3 Art. 56 Abs. 2[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. II ch. 1 art. 42 al. 1bis; 112 al. 2; 123 al. 2 let. a; ch. II ch. 3 art. 56 al. 2[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté