Nussbaumer Eric · Nationalrat · 2023-09-20
Nussbaumer Eric · Nationalrat · Basel-Landschaft · Sozialdemokratische Fraktion · 2023-09-20
Wortprotokoll
Bundesgesetz über das Verbot der Verhüllung des Gesichts [GZ]
Loi fédérale sur l'interdiction de se dissimuler le visage [GZ]
[VS][GZ]
Detailberatung - Discussion par article [GZ]
[VS][GZ]
Titel und Ingress, Art. 1 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Titre et préambule, art. 1[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 2 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Gysin Greta, Barrile, Feri Yvonne, Gredig, Imboden, Kälin, Marti Samira, Masshardt, Moser, Widmer Céline)[GZ]
Abs. 3 [GZ]
... [GZ]
a. ... notwendig ist; [GZ]
b. ... darstellt; oder [GZ]
c. andere achtenswerte Gründe für eine Unkenntlichmachung vorliegen.
[VS]
Antrag der Minderheit II [GZ]
(Wobmann, Bläsi, Buffat, Glarner, Heer, Rutz Gregor, Steinemann)[GZ]
Abs. 3 [GZ]
Streichen
[VS]
Antrag Wettstein [GZ]
Abs. 1 [GZ]
... so zu verhüllen, dass die Gesichtszüge nicht erkennbar sind. [GZ]
Schriftliche Begründung [GZ]
Verhüllen und verbergen bezeichnen zwei deutlich unterschiedliche Handlungen. Mit "verbergen" wird auch das Verdecken mit blossen Händen, mit einem Blatt Papier oder einer Tasche erfasst. Ein Beispiel wäre eine angeklagte Person, die nach einem Gerichtsprozess beim Verlassen des Gerichtsgebäudes eine Mappe vor das Gesicht hält, um sich vor lästigen Fotografinnen und Fotografen zu schützen. Es ist undenkbar, dass die Bestrafung einer solchen Handlung dem Verfassungsauftrag entspricht. Sowohl im Französischen (dissimuler) als auch im Italienischen (dissimulare) wird nur ein Wort verwendet. Entsprechend kann auch der deutschsprachige Text nur "verhüllen" meinen; er darf nicht auf "verdecken" ausgeweitet werden.
[VS]
Art. 2 [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Gysin Greta, Barrile, Feri Yvonne, Gredig, Imboden, Kälin, Marti Samira, Masshardt, Moser, Widmer Céline)[GZ]
Al. 3 [GZ]
... [GZ]
a. ... à leur propre protection, [GZ]
b. ... leur opinion, ou [GZ]
c. lorsque d'autres intérêts légitimes justifient que ces personnes se rendent méconnaissables.
[VS]
Proposition de la minorité II [GZ]
(Wobmann, Bläsi, Buffat, Glarner, Heer, Rutz Gregor, Steinemann)[GZ]
Al. 3 [GZ]
Biffer
[VS]
Proposition Wettstein [GZ]
Al. 1 [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
(la modification ne concerne que le texte allemand)