AB 326655
Candinas Martin · Nationalrat · Graubünden · Die Mitte-Fraktion. Die Mitte. EVP. · 2023-09-20
Wortprotokoll
Art.[NB]5a [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Titel [GZ]
Prüfstelle für die Schätzungen der Regulierungskosten
Abs. 1 [GZ]
Die nach Artikel 5 und Artikel 111 Absatz 4 ParlG erstellten Regulierungskostenschätzungen werden von einer verwaltungsunabhängigen Stelle auf ihre Plausibilität überprüft. Zweck der Überprüfung ist die Verbesserung der Regulierungskostenschätzungen.
Abs. 2 [GZ]
Die Prüfstelle beurteilt alle Vorlagen, für die eine Vernehmlassung durchgeführt wird. Das Ergebnis muss im erläuternden Bericht zur Vernehmlassung und in der Botschaft des Bundesrates oder dem Bericht der parlamentarischen Kommission ausgewiesen werden.
Abs. 3 [GZ]
Die Prüfstelle ist weisungsungebunden. Sie ist der Bundeskanzlei administrativ zugeordnet. Der Bundesrat regelt die Organisation und das Verfahren.
Abs. 4 [GZ]
Die Leiterin oder der Leiter der Prüfstelle wird vom Bundesrat für eine Amtsdauer von vier Jahren gewählt. Die Wahl bedarf der Genehmigung durch die Bundesversammlung.
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Badran Jacqueline, Baumann, Bendahan, Birrer-Heimo, Glättli, Michaud Gigon, Ryser, Wermuth)[GZ]
Streichen
[VS]
Art.[NB]5a [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Titre [GZ]
Organe de contrôle des estimations des coûts de la réglementation
Al. 1 [GZ]
La plausibilité des estimations des coûts de la réglementation établies conformément à l'article 5 et à l'article 111 alinéa 4 LParl est vérifiée par un organe de contrôle indépendant de l'administration. Cette vérification a pour but d'améliorer les estimations de coûts.
Al. 2 [GZ]
L'organe de contrôle examine les projets soumis à consultation. Le résultat de cet examen doit figurer dans le rapport explicatif de l'avant-projet mis en consultation ainsi que dans le message du Conseil fédéral ou le rapport de la commission parlementaire compétente.
Al. 3 [GZ]
L'organe de contrôle n'est pas lié par des instructions. Il est rattaché administrativement à la Chancellerie fédérale. Le Conseil fédéral règle l'organisation et la procédure.
Al. 4 [GZ]
Le responsable de l'organe de contrôle est nommé par le Conseil fédéral pour une durée de fonction de quatre ans.[NB]La[NB]nomination doit être approuvée par l'Assemblée fédérale.
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Badran Jacqueline, Baumann, Bendahan, Birrer-Heimo, Glättli, Michaud Gigon, Ryser, Wermuth)[GZ]
Biffer
[VS]
Präsident (Candinas Martin, Präsident): Die Abstimmung gilt auch für Artikel 21 Absatz 3.