Lexipedia

Plattner Gian-Reto · Ständerat · 2003-03-20

Plattner Gian-Reto · Ständerat · Basel-Stadt · Sozialdemokratische Fraktion · 2003-03-20

Wortprotokoll

Ich möchte festhalten, dass wir in Artikel 66b einen Streichungsantrag der Kommission haben, der nach der Fahne nicht bestritten ist.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 79 Abs. 2bis

Antrag der Kommission

Festhalten

[VS]

Art. 79 al. 2bis

Proposition de la commission

Maintenir

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 104a Abs. 2

Antrag der Kommission

Streichen

[VS]

Antrag Leuenberger

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 104a al. 2

Proposition de la commission

Biffer

[VS]

Proposition Leuenberger

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Präsident (Plattner Gian-Reto, Präsident): Der Antrag Leuenberger ist aufgrund einer früheren Abstimmung hinfällig geworden.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Kommission

Adopté selon la proposition de la commission

[VS]

Art. 105

Antrag der Kommission

Abs. 1-3, 5

Streichen (= geltendes Recht)

Abs. 4

.... Dauer von zehn Jahren ab Inkrafttreten dieser Gesetzesrevision vom .... befristet ....

[VS]

Art. 105

Proposition de la commission

Al. 1-3, 5

Biffer (= maintenir le droit en vigueur)

Al. 4

La compensation des risques est limitée à une durée de dix ans dès l'entrée en vigueur de la présente révision de la loi du .... Le Conseil fédéral ....

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. II

Antrag der Mehrheit

Abs. 1, 2

Festhalten

Abs. 3

Mit Inkrafttreten dieser Änderung wird der Anteil der Versicherer und der Kantone an der Vergütung nach Artikel 49 Absatz 3, ausgehend vom Finanzierungsverhältnis im Zeitpunkt des Inkrafttretens, so angepasst, dass die Differenz zwischen aktuellem und hälftigem Anteil im ersten Jahr um einen Drittel erhöht oder verringert und im zweiten Jahr um zwei Drittel erhöht oder verringert wird, sodass der hälftige Anteil im dritten Jahr nach Inkrafttreten erreicht wird.

Abs. 4, 5

Festhalten

Abs. 6

Im ersten Jahr nach Inkrafttreten dieser Änderung haben die Kantone ihren Kostenanteil für die stationäre Behandlung in nichtsubventionierten Privatspitälern nur dann zu übernehmen, wenn diese auf der Spitalliste aufgeführt sind sowie einen Leistungsauftrag haben. Die Kantone haben ihre Spitallisten nach Artikel 39 innert eines Jahres nach Inkrafttreten dieser Änderung dem neuen Recht anzupassen.

Abs. 7

Auf den Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Änderung sind die Versicherer verpflichtet, mit allen Leistungserbringern im ambulanten Bereich, welche am 1. Januar 2003 zur Tätigkeit zulasten der Krankenversicherung zugelassen waren, einen Vertrag für eine vierjährige Vertragsdauer gemäss Artikel 35 abzuschliessen.

Abs. 8

Der Bundesrat bestimmt den Zeitpunkt, in dem die Kantone die notwendige Anzahl der Leistungserbringer im ambulanten Bereich festsetzen müssen. Bis zu diesem Zeitpunkt kommen die gestützt auf Artikel 55a festgelegten Versorgungszahlen als Mindestzahlen im Sinne von Artikel 35 zur Anwendung.

Abs. 9

Soweit sich aus der Anwendung von Absatz 8 keine massgebende kantonale Mindestzahl ergibt, gilt die Anzahl der im Kanton niedergelassenen Leistungserbringer, welche am 1. Januar 2003 zur Tätigkeit zulasten der Krankenversicherung zugelassen waren, als massgebende Mindestzahl.

Abs. 10

Die erste Planung gemäss Artikel 39 Buchstabe f ist bis Ende 2005 zu beschliessen und innerhalb von drei Jahren umzusetzen. [PAGE 355]

Abs. 11

Solange keine Betriebsvergleiche im Sinne von Artikel 49 Absatz 8 vorliegen, wird für die Anwendung von Artikel 49 Absatz 8 Unwirtschaftlichkeit vermutet, wenn:

a. das Spital die in der Spitalplanung des Standortkantons festgelegte Bettenzahl überschreitet. Fehlt die planerische Festlegung einer Bettenzahl, wird Überkapazität vermutet, wenn die Bettenauslastung 85 Prozent unterschreitet. Diese Vermutung kann widerlegt werden, wenn nachgewiesen wird, dass die Gewährleistung der Versorgungssicherheit eine höhere Bettenzahl erfordert;

b. die Bettenzahl abnimmt und gleichzeitig die Kosten pro Bett zunehmen. Die Vermutung kann widerlegt werden, wenn vom Spital besondere Umstände nachgewiesen werden, welche die Wirtschaftlichkeit trotz Zunahme der Kosten pro Bett belegen.

[VS]

Antrag der Minderheit

(Stähelin, Brändli, Cottier, David, Frick, Jenny)

Abs. 2

Die Neuregelung der Finanzierung der stationären Behandlung gemäss den Artikeln 49 und 64bis wird auf den 1. Januar 2007 in Kraft gesetzt. Der Bundesrat kann den Zeitpunkt, in dem die Pauschalen nach Artikel 49 Absatz 1 auf einheitlichen Strukturen zu beruhen haben, bestimmen. Die Einführung kann zeitlich gestaffelt erfolgen.

Abs. 4

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit

(Studer Jean, Brunner Christiane)

Abs. 7

.... einen Vertrag für eine sechsjährige Vertragsdauer ....

[VS]

Ch. II

Proposition de la majorité

Al. 1, 2

Maintenir

Al. 3

Dès l'entrée en vigueur de la présente modification, la part des assureurs et des cantons aux rémunérations prévues à l'article 49 alinéa 3 doit être adaptée, sur la base de la part de chacun au financement au moment de l'entrée en vigueur, de façon à ce que la différence entre la part actuelle et pour moitié soit augmentée ou réduite d'un tiers pendant la première année et de deux tiers pendant la deuxième année de sorte que la part pour moitié soit atteinte la troisième année.

Al. 4, 5

Maintenir

Al. 6

Pendant l'année qui suit l'entrée en vigueur de la présente modification, les cantons ne doivent prendre en charge leur part aux coûts pour les traitements hospitaliers dans les hôpitaux privés non subventionnés que lorsque ces hôpitaux figurent sur la liste hospitalière et ont un mandat de prestations. Les cantons sont tenus d'adapter leurs listes hospitalières selon l'article 39 au nouveau droit dans le délai d'une année après l'entrée en vigueur de la présente modification.

Al. 7

A compter de l'entrée en vigueur de la présente modification, les assureurs sont tenus de conclure un contrat d'une durée de quatre ans, conformément à l'article 35, avec tous les fournisseurs de prestations du secteur ambulatoire qui, à la date du 1er janvier 2003, étaient autorisés à pratiquer à la charge de l'assurance-maladie.

Al. 8

Le Conseil fédéral fixe la date pour laquelle les cantons doivent déterminer le nombre nécessaire des fournisseurs de prestations dans le secteur ambulatoire. Jusqu'à cette date, les chiffres relatifs à la couverture sanitaire fixés sur la base de l'article 55a s'appliquent et sont considérés comme nombres minimums au sens de l'article 35.

Al. 9

Tant qu'aucun nombre minimum n'est fixé au niveau cantonal en application de l'alinéa 8, le nombre de fournisseurs installés dans le canton et qui, à la date du 1er janvier 2003, étaient autorisés à pratiquer à la charge de l'assurance-maladie est considéré comme nombre minimum.

Al. 10

La première version de la planification selon l'article 39 lettre f doit être arrêtée d'ici fin 2005 et concrétisée dans un délai de trois ans.

Al. 11

Tant qu'aucune comparaison n'existe au sens de l'article 49 alinéa 8, il y a présomption de non-rentabilité en application de l'article 49 alinéa 8 lorsque:

a. l'hôpital dépasse le nombre de lits prévu au titre de la planification hospitalière du canton concerné. Dans les cas où le nombre de lits n'a pas été fixé au titre de la planification, la présomption de surcapacité est établie lorsque le taux d'occupation des lits est inférieur à 85 pour cent. Cette présomption peut être réfutée s'il est prouvé qu'un plus grand nombre de lits s'avère nécessaire pour assurer la couverture des soins;

b. le nombre de lits diminue et parallèlement le coût par lit augmente. Cette présomption peut être réfutée si l'hôpital parvient à prouver que l'augmentation des coûts par lit est due à des circonstances particulières qui ne remettent pas en cause sa rentabilité.

[VS]

Proposition de la minorité

(Stähelin, Brändli, Cottier, David, Frick, Jenny)

Al. 2

La nouvelle réglementation du financement des traitements hospitaliers selon les articles 49 et 64bis entrera en vigueur le 1er janvier 2007. Le Conseil fédéral peut fixer la date à compter de laquelle les forfaits prévus à l'article 49 alinéa 1er doivent se fonder sur des structures uniformes. L'introduction peut se faire par étapes.

Al. 4

Biffer

[VS]

Proposition de la minorité

(Studer Jean, Brunner Christiane)

Al. 7

.... de six ans ....

[VS]

Abs. 2, 4 - Al. 2, 4

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Abs. 7 - Al. 7