Lexipedia

Herzog Eva · Ständerat · 2024-06-13

Herzog Eva · Ständerat · Basel-Stadt · Sozialdemokratische Fraktion · 2024-06-13

Wortprotokoll

Art.[NB]38 Abs. 1, 2 Einleitung[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Dittli, Friedli Esther, Gapany, Germann, Hegglin Peter, Müller Damian)[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Art.[NB]38 al. 1, 2 introduction[GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Dittli, Friedli Esther, Gapany, Germann, Hegglin Peter, Müller Damian)[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art.[NB]41 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 1bis [GZ]

... Referenztarife fest. Diese richten sich nach der Entschädigung für eine vergleichbare Behandlung in einem auf der Spitalliste des Wohnkantons aufgeführten Spital, das die Behandlung in der notwendigen Qualität effizient und günstig erbringt. Der Bundesrat regelt die Einzelheiten, insbesondere wie der Referenztarif und vergleichbare Behandlungen festzulegen sind. Bei stationärer Behandlung in einem Listenspital übernehmen der Versicherer und der Wohnkanton die Vergütung anteilsmässig (Art. 49a) wie folgt:

a. nach dem Referenztarif, höchstens aber nach dem Tarif des behandelnden Spitals;

b. nach dem Tarif des gewählten Leistungserbringers, sofern:

1.[NB]ein Notfall vorliegt, oder

2.[NB]der Wohnkanton die Behandlung beim gewählten Leistungserbringer vorgängig bewilligt hat; er erteilt die Bewilligung, wenn kein Spital auf seiner Spitalliste die erforderlichen Leistungen anbietet.

Abs. 1ter [GZ]

Absatz 1bis mit Ausnahme von Buchstabe b gilt sinngemäss für Geburtshäuser.

Abs. 2 [GZ]

... in Island, in Norwegen oder im Vereinigten Königreich wohnen[NB]...

Abs. 2bis [GZ]

Absatz 1bis gilt sinngemäss für die Übernahme der Vergütung bei stationärer Behandlung in einem Listenspital bei folgenden Versicherten, die in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, in Island, in Norwegen oder im Vereinigten Königreich wohnen:

Abs. 2ter [GZ]

Bei Versicherten nach Absatz 2bis gilt der Kanton, an den sie einen Anknüpfungspunkt haben, als Wohnkanton im Sinne dieses Gesetzes.

Abs. 2quater [GZ]

Bei Versicherten, die in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, in Island, in Norwegen oder im Vereinigten Königreich wohnen und eine schweizerische Rente beziehen, sowie bei deren Familienangehörigen, übernehmen der Versicherer und die Kantone gemeinsam bei stationärer Behandlung in einem Listenspital die Vergütung nach dem Referenztarif nach Absatz 1bis des Referenzkantons, höchstens aber nach dem Tarif des behandelnden Spitals. Der Bundesrat legt den Referenzkanton fest. Liegt ein Notfall vor, so übernehmen der Versicherer und die Kantone gemeinsam die Vergütung nach dem Tarif, der im Standortkanton des Leistungserbringers gilt.

Abs. 3, 3bis [GZ]

Aufheben

Abs. 4 [GZ]

... (Art. 62 Abs. 1 und 3). Die gesetzlichen Pflichtleistungen sind in jedem Fall versichert. Der Versicherer muss nur die Kosten der Leistungen übernehmen, die von Leistungserbringern ausgeführt oder veranlasst werden, auf welche die versicherte Person ihr Wahlrecht beschränkt hat; er muss die Kosten der Leistungen nicht übernehmen, die von anderen Leistungserbringern ausgeführt oder veranlasst werden, es [PAGE 609] sei denn, er hat vorgängig die besondere Gutsprache erteilt oder es liegt ein Notfall vor. Der Versicherer erteilt die besondere Gutsprache, sofern die Behandlung von den von ihm ausgewählten Leistungserbringern nicht angeboten wird.

[VS]

Art.[NB]41 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1bis [GZ]

... Les gouvernements cantonaux fixent des tarifs de référence pour les traitements hospitaliers dans un établissement hors canton choisi par l'assuré. Les tarifs de référence se fondent sur la rémunération applicable à un traitement comparable dans un hôpital répertorié du canton de résidence qui fournit ce traitement, dans la qualité nécessaire, de manière efficiente et avantageuse. Le Conseil fédéral règle les modalités, en particulier de quelle manière fixer le tarif de référence et définir les traitements comparables. Si l'assuré se soumet à un traitement hospitalier dans un hôpital répertorié, l'assureur et le canton de résidence prennent en charge leur part respective de rémunération (art. 49a) comme suit:

a. selon le tarif de référence jusqu'à concurrence du tarif de l'hôpital traitant;

b. selon le tarif applicable pour le fournisseur de prestations choisi pour autant que l'une des conditions suivantes soit remplie:

1.[NB]l'assuré a besoin d'urgence du traitement hospitalier, ou

2.[NB]le canton de résidence a autorisé préalablement le traitement chez le fournisseur de prestations choisi; il accorde son autorisation si aucun hôpital répertorié sur sa liste ne peut fournir les prestations nécessaires.

Al. 1ter [GZ]

L'alinéa 1bis, à l'exception de la lettre b, s'applique par analogie aux maisons de naissance.

Al. 2 [GZ]

... en Islande, en Norvège ou au Royaume-Uni ont[NB]...

Al. 2bis [GZ]

L'alinéa 1bis s'applique par analogie à la prise en charge de la rémunération pour les assurés suivants qui résident dans un Etat membre de l'Union européenne, en Islande, en Norvège ou au Royaume-Uni lorsqu'ils se soumettent à un traitement hospitalier dans un hôpital répertorié:

Al. 2ter [GZ]

Pour les assurés visés à l 'alinéa 2bis, le canton de résidence au sens de la présente loi est le canton auquel ils sont rattachés.

Al. 2quater [GZ]

Si des assurés qui résident dans un Etat membre de l'Union européenne, en Islande, en Norvège ou au Royaume-Uni et qui touchent une rente suisse ou des membres de leur famille se soumettent à un traitement hospitalier dans un hôpital répertorié, l'assureur et les cantons assument conjointement la rémunération selon le tarif de référence visé à l'alinéa 1bis du canton de référence, jusqu'à concurrence du tarif de l'hôpital traitant. Le Conseil fédéral détermine le canton de référence. Si l'assuré a besoin d'urgence du traitement hospitalier, l'assureur et les cantons assument conjointement la rémunération selon le tarif applicable dans le canton où se situe le fournisseur de prestations.

Al. 3, 3bis [GZ]

Abroger

Al. 4 [GZ]

... (art. 62, al. 1 et 3). Les prestations que la loi rend obligatoires sont en tout cas garanties. L'assureur n'est tenu de prendre en charge que les coûts des prestations prodiguées ou ordonnées par des fournisseurs auxquels l'assuré a limité son choix; il n'est pas tenu de prendre en charge les coûts des prestations prodiguées ou ordonnées par d'autres fournisseurs, sauf s'il a donné préalablement une garantie particulière de prise en charge ou que l'assuré a eu besoin d'urgence du traitement. L'assureur donne la garantie de prise en charge si le traitement n'est pas prodigué par les fournisseurs de prestations qu'il a désignés.