Lexipedia

Herzog Eva · Ständerat · 2024-09-10

Herzog Eva · Ständerat · Basel-Stadt · Sozialdemokratische Fraktion · 2024-09-10

Wortprotokoll

Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen [GZ]

L'entrée en matière est décidée sans opposition

[VS]

[VS]

1.[NB]Bundesgesetz über den elektronischen Identitätsnachweis und andere elektronische Nachweise[GZ]

1.[NB]Loi fédérale sur l'identité électronique et d'autres moyens de preuves électroniques[GZ]

[VS][GZ]

Detailberatung - Discussion par article [GZ]

[VS][GZ]

Titel und Ingress, Art. 1-3, 3a, 4-9[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Titre et préambule, art. 1-3, 3a, 4-9[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 10 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

... dem Bundesamt für Cybersicherheit jeden Cyberangriff auf ihre Systeme.

[VS]

Art. 10 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

... à l'Office fédéral de la cybersécurité toute cyberattaque visant leurs systèmes.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 11 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 1-3[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 1bis [GZ]

Es veröffentlicht den Quellcode oder Teile davon nicht, wenn die Rechte Dritter oder sicherheitsrelevante Gründe dies ausschliessen oder einschränken würden.

[VS]

Art. 11 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1-3[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 1bis [GZ]

Il ne publie pas le code source ou une partie de celui-ci si les droits de tiers ou des raisons importantes en matière de sécurité excluent ou limitent cette possibilité.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 12-15[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 16 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Abs. 1, 2[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 3 [GZ]

Der Gesichtsbildabgleich nach Absatz 2 kann maschinell erfolgen.

Abs. 4 [GZ]

Das Fedpol kann bei der online Identitätsprüfung zum Vergleich nach Absatz 2 biometrische Daten erheben.

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Schwander)[GZ]

Abs. 1 Bst. a [GZ]

Streichen

[VS]

Art. 16 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Al. 1, 2[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 3 [GZ]

La comparaison du visage de la personne avec la photographie au sens de l'alinéa 2 peut être effectuée automatiquement.

Al. 4 [GZ]

Lors de la vérification de l'identité en ligne, fedpol peut collecter des données biométriques pour effectuer la comparaison prévue à l'alinéa 2.

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Schwander)[GZ]

Al. 1 let. a [GZ]

Biffer