Lexipedia

Caroni Andrea · Ständerat · 2024-12-17

Caroni Andrea · Ständerat · Appenzell A.-Rh. · FDP-Liberale Fraktion · 2024-12-17

Wortprotokoll

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 29 Art. 7 Abs. 2, 3 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Streichen

[VS]

Ch. 29 art. 7 al. 2, 3 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Biffer [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 29 Art. 23 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Streichen

[VS]

Ch. 29 art. 23 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Biffer [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 29 Gliederungstitel vor Art. 27 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Streichen

[VS]

Ch. 29 titre précédant l'art. 27[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Biffer [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 29 Art. 28 Abs. 2, 3 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 29 art. 28 al. 2, 3 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 29 Art. 31a [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Streichen

[VS]

Ch. 29 art. 31a [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Biffer [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 29 Art. 32 Abs. 3 Bst. b [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Streichen

[VS]

Ch. 29 art. 32 al. 3 let. b [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Biffer [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 29 Art. 34 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 1 [GZ]

Für die Veranlagung, den Bezug und die Sicherstellung der an der Grenze zu erhebenden Steuer finden die Vorschriften des BAZG-VG Anwendung.

Abs. 2, 3 [GZ]

Streichen

[VS]

Ch. 29 art. 34 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1 [GZ]

Le calcul, la perception et la garantie de l'impôt perçu à la frontière sont régis par la LE-OFDF.

Al. 2, 3 [GZ]

Biffer [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 29 Art. 35 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Streichen

[VS]

Ch. 29 art. 35 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Biffer [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 29 Art. 36 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 1 [GZ]

Bei der Ausfuhr von Erzeugnissen, zu deren Herstellung fiskalisch belastete gebrannte Wasser verwendet worden sind, wird für die verwendete Menge von solchen eine Rückvergütung geleistet. Als Ausfuhr gilt auch das Verbringen in einen inländischen Zollfreiladen nach Artikel 71 BAZG-VG.

Abs. 2 [GZ]

Streichen [PAGE 1301]

Abs. 3, 4 [GZ]

Gemäss geltendem Recht

Abs. 5 [GZ]

Die Durchfuhr von Alkohol und alkoholhaltigen Erzeugnissen unterliegt keiner fiskalischen Belastung im Sinne dieses Gesetzes. Für die Sicherstellung der in diesem Gesetz vorgesehenen Abgaben gelten die Bestimmungen des BAZG-VG.

[VS]

Ch. 29 art. 36 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1 [GZ]

Celui qui exporte des produits fabriqués avec des boissons distillées ayant acquitté les taxes fiscales a droit à un remboursement proportionné à la quantité utilisée. Est également réputé exportation l'acheminement de marchandises dans une boutique hors taxes suisse au sens de l'article 71 de la LE-OFDF.

Al. 2 [GZ]

Biffer

Al. 3, 4 [GZ]

Selon droit en vigueur

Al. 5 [GZ]

Le transit de l'alcool et des produits contenant de l'alcool est exonéré de toute taxe fiscale prévue par la présente loi. Les prescriptions de la législation douanière sont applicables à la garantie des droits prévus par la LE-OFDF. [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 29 Art. 44 Abs. 1; 46-48 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Streichen

[VS]

Ch. 29 art. 44 al. 1; 46-48 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Biffer [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 29 Art. 49 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 29 art. 49 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 29 Art. 50 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Streichen

[VS]

Ch. 29 art. 50 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Biffer [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 29 Art. 51 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 29 art. 51 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 29 Art. 52-56; 56a; 56b; 56c; 56d; 56e; 57; 58; 58a; 59; 59a; 59b; 60; 62; 63; 65[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Streichen

[VS]

Ch. 29 art. 52-56; 56a; 56b; 56c; 56d; 56e; 57; 58; 58a; 59; 59a; 59b; 60; 62; 63; 65[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Biffer [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 29 Art. 66 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Ziff. II [GZ]

II. Schuldbetreibung

Abs. 1 [GZ]

Für die in diesem Gesetz vorgesehenen Geldforderungen ist die Betreibung nach dem Bundesgesetz vom 11.[NB]April 1889 über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG) einzuleiten, wenn die Forderungen unbefriedigt bleiben.

Abs. 2 [GZ]

Die rechtskräftig gewordenen Verfügungen und Entscheide der Verwaltungsbehörden, die eine Forderung feststellen, stehen einem vollstreckbaren gerichtlichen Urteil im Sinne des Artikels 80 SchKG gleich.

Abs. 3 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Ch. 29 art. 66 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Ch. II [GZ]

II. Poursuites pour dettes

Al. 1 [GZ]

La poursuite pour les créances prévues dans la présente loi est introduite conformément à la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite LP, lorsque les créances restent dues.

Al. 2 [GZ]

Les décisions et prononcés des autorités administratives établissant l'existence d'une créance sont assimilés, une fois entrés en force, à des jugements exécutoires dans le sens de l'article 80 LP.

Al. 3 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 29 Art. 67; 69-71; 73; 75[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Streichen

[VS]

Ch. 29 art. 67; 69-71; 73; 75[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Biffer [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 29 Art. 77a [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 29 art. 77a [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 30-32[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Ch. 30-32[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 33 Art. 25 Abs. 2 Bst. f; 27 Abs. 2 Einleitung[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates [PAGE 1302]

[VS]

Ch. 33 art. 25 al. 2 let. f; 27 al. 2 introduction[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 33 Art. 89e Bst. b [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

b. ... "Risikoanalyse" und "Strafverfolgung": in die Daten, die für die Kontrolle der Fahrberechtigung und der Verkehrszulassung, für die Identifikation des Halters und des Versicherers sowie für die Fahrzeugfahndung erforderlich sind;

[VS]

Ch. 33 art. 89e let. b [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

b. ... "analyse des risques" ou "poursuite pénales": données nécessaires au contrôle de l'autorisation de conduire et de l'admission à la circulation, à l'identification du détenteur et de l'assureur ainsi qu'à la recherche de véhicules; [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 33 Art. 99 Abs. 1 Einleitung, Bst. d; 100 Ziff. 4; Ziff. 34-51[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Ch. 33 art. 99 al. 1 introduction, let. d; 100 ch. 4; ch. 34-51[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 52 Art. 12 Abs. 1; 20 Abs. 1, 3-5; 22; 22a; 22b; 22c; 22d; 23; Gliederungstitel vor Art. 24[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Ch. 52 art. 12 al. 1; 20 al. 1, 3-5; 22; 22a; 22b; 22c; 22d; 23; titre précédant l'art. 24[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national