Paganini Nicolò · Nationalrat · 2025-09-25
Paganini Nicolò · Nationalrat · St. Gallen · Die Mitte-Fraktion. Die Mitte. EVP. · 2025-09-25
Wortprotokoll
Die Staatspolitische Kommission Ihres Rates hat die vorliegende Motion Friedli Esther am 4.[NB]September 2025 beraten. Eine Mehrheit empfiehlt Ihnen, die Motion anzunehmen. Der Ständerat hat dem Vorstoss am 13.[NB]März 2025 mit 30 zu 10 Stimmen bei 2 Enthaltungen zugestimmt. Der Nationalrat hat eine gleichlautende Motion 24.3716 aus unseren Reihen am 10.[NB]März 2025 mit 105 zu 72 Stimmen bei 12 Enthaltungen ebenfalls angenommen. Der Ständerat hat die Motion 24.3716 am 16.[NB]Juni 2025 mit 29 zu 10 Stimmen bei 2 Enthaltungen angenommen. Sie ist damit bereits an den Bundesrat überwiesen. Vor dem Hintergrund der früher geführten Diskussionen und der bereits an den Bundesrat überwiesenen gleichlautenden Motion 24.3716 hat die SPK-N keine vertiefte materielle Diskussion mehr geführt.
La motion prévoit que les personnes en procédure d'asile, les personnes admises à titre provisoire et les réfugiés qui ont été condamnés pour un crime relevant du code pénal ou de la loi sur les stupéfiants soient systématiquement exclus de la procédure d'asile ou que leur soient retirés les permis de séjour qui leur ont déjà été accordés. Du point de vue de la majorité de la commission, rejeter la motion pour des raisons formelles parce qu'une intervention similaire a déjà été adoptée enverrait un signal tout à fait erroné et pourrait être interprété comme un signe d'inconstance de la part du Parlement.
Inhaltlich beschlägt die Motion eigentlich eine Selbstverständlichkeit. Wer in unserem Land Schutz sucht und findet, weil er oder sie in der Heimat an Leib und Leben bedroht ist oder verfolgt wird, soll sich an unsere Rechtsordnung halten müssen. Die Hürde der Motion ist durchaus hoch angesetzt. Als Voraussetzung gilt die Verurteilung wegen eines Verbrechens, also wegen einer Straftat, die mit einer Freiheitsstrafe von mehr als drei Jahren bedroht ist. Wir sprechen hier also nicht von Bagatelldelikten, sondern beispielsweise von Mord, vorsätzlicher Tötung, Vergewaltigung, qualifiziertem Raub, qualifiziertem Betrug oder schweren Fällen von Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz.
In caso di condanna in tali circostanze, secondo il parere della maggioranza della commissione, non vi è alcuna giustificazione per la permanenza della persona che delinque nel nostro Paese. Si tratta di gravi abusi della disponibilità all'aiuto da parte della nostra popolazione. Proprio per non compromettere l'ampio consenso della popolazione per l'accoglienza di persone realmente perseguitate e che si comportano correttamente, è opportuno agire con coerenza in caso di abusi gravi. La minoranza ritiene che le basi giuridiche vigenti consentano già di revocare l'asilo concesso, lo status di protezione o l'ammissione provvisoria disposta a favore di una persona che ha commesso un reato. Una normativa aggiuntiva, e in ogni caso più ampia, sarebbe superflua.
Die Kommission empfiehlt Ihnen mit 15 zu 9 Stimmen bei 1 Enthaltung, die Motion anzunehmen.