Lexipedia

preparatory:AB 368384

Engler Stefan · Ständerat · Graubünden · Die Mitte-Fraktion. Die Mitte. EVP. · 2025-12-17

Wortprotokoll

Ziff. 20 Art. 49 Abs. 2-4 [GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 20 art. 49 al. 2-4 [GZ]

Proposition de la commission[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 20 Art. 50a [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Zopfi, Broulis, Herzog Eva, Hurni, Maillard Pierre-Yves, Stark)[GZ]

Abs. 1 [GZ]

... von höchstens 450 Millionen Franken pro Jahr.

[VS]

Ch. 20 art. 50a [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Zopfi, Broulis, Herzog Eva, Hurni, Maillard Pierre-Yves, Stark)[GZ]

Al. 1 [GZ]

... montant annuel de 450 millions de francs au plus[NB]...

[VS]

Abs. 1 - Al. 1[GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Minderheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la minorité

[VS]

Übrige Bestimmungen angenommen [GZ]

Les autres dispositions sont adoptées

[VS]

Ziff. 20 Art. 51 Abs. 1 Einleitung, 2 [GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 20 art. 51 al. 1 introduction, 2 [GZ]

Proposition de la commission[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 20 Art. 52 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Abs. 4, 6, 7[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Zopfi, Broulis, Herzog Eva, Hurni, Maillard Pierre-Yves, Stark)[GZ]

Abs. 1 [GZ]

... verfügt. Sie werden in einen Sockelbeitrag pro Einwohnerin oder Einwohner und in einen Ergänzungsbeitrag aufgeteilt. Der Sockelbeitrag pro Einwohnerin oder Einwohner beträgt maximal 30 Prozent der verfügbaren Mittel. Der Ergänzungsbeitrag wird im Verhältnis zur Einwohnerzahl auf die einzelnen Kantone verteilt und darf den vom Kanton zur Durchführung des Förderprogramms bewilligten jährlichen Kredit nicht überschreiten.

Abs. 4 [GZ]

Die Kantone erstatten dem BFE jährlich Bericht.

Abs. 6 [GZ]

Der Bundesrat regelt die Einzelheiten. Bundesrat und Kantone legen in Form eines gemeinsamen Fördermodells insbesondere die Voraussetzungen, die die Kantone erfüllen müssen, damit ihnen Globalbeiträge gewährt werden, fest; für den Ersatz von Wärmeerzeugungsanlagen und Massnahmen im Bereich der Energieeffizienz von Gebäuden (Art.[NB]50a) insbesondere die Massnahmen, für die Globalbeiträge ausgerichtet werden können, die Förderbedingungen sowie die Höhe der Förderbeiträge.

[VS]

Ch. 20 art. 52 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Al. 4, 6, 7[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Zopfi, Broulis, Herzog Eva, Hurni, Maillard Pierre-Yves, Stark)[GZ]

Al. 1 [GZ]

... dans le domaine concerné. Les contributions sont réparties entre une contribution de base par habitant et une contribution complémentaire. La contribution de base par habitant se monte à 30 pour cent au plus des moyens disponibles. La contribution complémentaire est répartie entre les cantons proportionnellement au nombre de leurs habitants et ne doit pas dépasser le crédit annuel autorisé par le canton pour la réalisation du programme d'encouragement.

Al. 4 [GZ]

Les cantons font rapport chaque année à l'OFEN.

Al. 6 [GZ]

Le Conseil fédéral règle les modalités. Le Conseil fédéral et les cantons fixent sous la forme d'un modèle d'encouragement commun en particulier les conditions que doivent remplir les cantons pour pouvoir prétendre à une contribution globale[NB]; en ce qui concerne le remplacement des installations de production de chaleur et les mesures dans le domaine de l'efficacité énergétique des bâtiments (art.[NB]50a), en particulier les mesures pour lesquelles des contributions globales peuvent être versées, les conditions d'encouragement et le montant des contributions d'encouragement.

[VS]

Abs. 1, 4, 6 - Al. 1, 4, 6[GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Minderheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la minorité

[VS]

Übrige Bestimmungen angenommen [GZ]

Les autres dispositions sont adoptées

[VS]

Ziff. 20 Art. 53 Abs. 2bis, 3 Bst. a; Ziff. 21 [GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 20 art. 53 al. 2bis, 3 let. a[NB]; ch. 21 [GZ]

Proposition de la commission[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 22 Art. 16 Abs. 4, 6, 7 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Gemäss geltendem Recht

[VS]

Ch. 22 art. 16 al. 4, 6, 7 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Selon droit en vigueur

preparatory:AB 368384 | Lexipedia | Lexipedia