Page Pierre-André · Nationalrat · 2026-06-03
Page Pierre-André · Nationalrat · Freiburg · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2026-06-03
Wortprotokoll
Abs. 2 Bst. g - Al. 2 let. g[GZ]
[VS][GZ]
Le président (Page Pierre-André, président): La proposition de la minorité Molina a été rejetée à l'article[NB]6.
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Übrige Bestimmungen angenommen [GZ]
Les autres dispositions sont adoptées
[VS]
Art. 20 Abs. 1 Bst. b, i, j, 2; 23 Abs. 2; 25 Abs. 1 Bst. a,[NB]3[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 20 al. 1 let. b, i, j, 2[NB]; 23 al. 2[NB]; 25 al. 1 let. a,[NB]3[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 25a [GZ]
Antrag Tuena [GZ]
Titel [GZ]
Auskunfts- und Melderecht von medizinischen Fachpersonen
Text [GZ]
Medizinische Fachpersonen wie Ärztinnen und Ärzte, Apothekerinnen und Apotheker, Psychologinnen und Psychologen, Pflegefachfrauen und Pflegefachmänner sowie ihre Hilfspersonen sind ohne Rücksicht auf die Bindung an das Berufsgeheimnis ermächtigt, dem NDB Auskunft zu erteilen oder Wahrnehmungen zu melden, wenn sie Anhaltspunkte auf eine konkrete und schwere Bedrohung der inneren und äusseren Sicherheit nach Artikel 19 Absatz 2 haben.
[VS]
Art. 25a [GZ]
Proposition Tuena [GZ]
Titre [GZ]
Droit de fournir et de communiquer des renseignements
Texte [GZ]
Le personnel médical, comme les médecins, pharmaciennes et pharmaciens, psychologues, infirmières et infirmiers ainsi que leurs auxiliaires, sont habilités, nonobstant le secret professionnel, à communiquer des renseignements ou signaler des observations au SRC s'ils disposent d'indices laissant présumer une menace sérieuse et concrète pour la sûreté intérieure ou extérieure au sens de l'article 19 alinéa[NB]2.
[VS]
Le président (Page Pierre-André, président): La proposition Tuena a été retirée.
[VS]
Art. 26 Abs. 1 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Einleitung, Bst. a, abis, b, f, g [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Chollet, De Ventura, Fridez, Glättli, Gysin Greta, Molina, Zryd)[GZ]
Bst. a [GZ]
Aufheben
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Chollet, De Ventura, Fridez, Glättli, Gysin Greta, Molina, Seiler Graf, Zryd)[GZ]
Bst. b [GZ]
b.[NB]... von Personen oder Sachen; (Rest streichen)
[VS]
Art. 26 al. 1 [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Introduction, let. a, abis, b, f, g [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Chollet, De Ventura, Fridez, Glättli, Gysin Greta, Molina, Zryd)[GZ]
Let. a [GZ]
Abroger
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Chollet, De Ventura, Fridez, Glättli, Gysin Greta, Molina, Seiler Graf, Zryd)[GZ]
Let. b [GZ]
b.[NB]... d'une personne ou d'une chose[NB]; (Biffer le reste)