Page Pierre-André · Nationalrat · 2026-06-18
Page Pierre-André · Nationalrat · Freiburg · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2026-06-18
Wortprotokoll
Art. 4 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 9 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Aufheben
[VS]
Art. 9 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Abroger[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 16 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Titel[GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 1 [GZ]
Das BAZL ist im Rahmen seiner Zuständigkeiten gemäss Artikel 3 sowie der für die Schweiz geltenden internationalen Vereinbarungen befugt, Audits und Inspektionen durchzuführen.
Abs. 2 [GZ]
Zu diesem Zweck kann das BAZL bemannte und unbemannte Luftfahrzeuge und Flugkörper untersuchen sowie betriebliche Räumlichkeiten und Areale der beaufsichtigten Organisationen und Unternehmen betreten. Zutrittsberechtigungen, die aus technischen Gründen notwendig sind, sind sofort und unentgeltlich auszustellen.
Abs. 3 [GZ]
Weiter ist das BAZL berechtigt, bei den beaufsichtigten Organisationen und Unternehmen in Aufzeichnungen und Unterlagen Einsicht zu nehmen, davon Kopien und Aufzeichnungen zu erstellen sowie Auskünfte und Erklärungen einzuholen.
Abs. 4 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 16 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Titre[GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 1 [GZ]
L'OFAC est habilité à réaliser des audits et des inspections dans le cadre de ses compétences définies à l'article 3 et des accords internationaux applicables à la Suisse.
Al. 2 [GZ]
A cette fin, l'OFAC peut inspecter les aéronefs et engins balistiques, avec ou sans occupants, et accéder aux locaux et périmètres des organisations et des entreprises sous surveillance. Les autorisations d'accès requises pour des raisons techniques lui sont délivrées immédiatement et gratuitement.
Al. 3 [GZ]
L'OFAC est en outre habilité, auprès des organisations et des entreprises sous surveillance, à examiner les enregistrements et les documents, à en faire des copies, et à demander des renseignements et des explications.
Al. 4 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 20; 22; 23 Abs. 1, 2; 24 Abs. 1, 2; 26 Abs. 2bis; 26a Abs. 3; 27 Abs. 2 Bst. a[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 20[NB]; 22[NB]; 23 al. 1, 2[NB]; 24 al. 1, 2[NB]; 26 al. 2bis[NB]; 26a al. 3[NB]; 27 al. 2 let. a[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 36 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Titel, Abs. 1, 2, 4 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 3 [GZ]
Er legt im SIL die Zahl und die Funktion der Flugplätze fest ...
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Jauslin, Candinas Martin, Cottier, Farinelli, Kutter, Roth Pasquier, Schaffner, Silberschmidt)[GZ]
Abs. 3 [GZ]
Er legt im SIL die Zahl und die Funktion der Flugplätze fest und beschränkt die Zahl der Wasserflugplätze. Er berücksichtigt dabei den Bedarf von Flugfeldern für die aviatische Aus- und Weiterbildung sowie den Flugsport.
[VS]
Art. 36 [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Titre, al. 1, 2, 4[GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 3 [GZ]
Il fixe le nombre et la fonction d'aérodromes ...
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Jauslin, Candinas Martin, Cottier, Farinelli, Kutter, Roth Pasquier, Schaffner, Silberschmidt)[GZ]
Al. 3 [GZ]
Il fixe le nombre et la fonction d'aérodromes dans le PSIA et limite le nombre d'hydro-aérodromes. Il tient compte du besoin en champs d'aviation pour la formation et le perfectionnement dans le domaine aérien ainsi que pour le sport aéronautique.