Binder Max · Nationalrat · 2004-05-05
Binder Max · Nationalrat · Zürich · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2004-05-05
Wortprotokoll
Art. 98 Abs. 2
Antrag der Mehrheit
....
c. Fingerabdrücke, Fotos und allenfalls weitere biometrische Daten;
(siehe Art. 98b)
....
[VS]
Antrag der Minderheit
(Leutenegger Oberholzer, Bühlmann, Gross Andreas, Hubmann, Janiak, Leuthard, Marty Kälin, Tillmanns, Vallender, Walker Felix)
Bst. c
Streichen (= gemäss geltendem Recht)
[VS]
Art. 98 al. 2
Proposition de la majorité
....
c. empreintes digitales, photographies et autres données biométriques éventuelles;
(voir art. 98b)
....
[VS] [PAGE 615]
Proposition de la minorité
(Leutenegger Oberholzer, Bühlmann, Gross Andreas, Hubmann, Janiak, Leuthard, Marty Kälin, Tillmanns, Vallender, Walker Felix)
Let. c
Biffer (= selon le droit en vigueur)
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 98a
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 98b
Antrag der Mehrheit
Titel
Biometrische Daten
Text
Zur Feststellung der Identität von Asylsuchenden und Schutzbedürftigen können die zuständigen Behörden biometrische Daten erheben.
[VS]
Antrag der Minderheit
(Leutenegger Oberholzer, Bühlmann, Gross Andreas, Hubmann, Janiak, Leuthard, Marty Kälin, Tillmanns, Vallender, Walker Felix)
Streichen
[VS]
Art. 98b
Proposition de la majorité
Titre
Données biométriques
Texte
Les autorités compétentes peuvent relever les données biométriques d'un requérant d'asile ou d'une personne à protéger afin d'établir son identité.
[VS]
Proposition de la minorité
(Leutenegger Oberholzer, Bühlmann, Gross Andreas, Hubmann, Janiak, Leuthard, Marty Kälin, Tillmanns, Vallender, Walker Felix)
Biffer
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 99
Antrag der Kommission
Abs. 2-4, 7 Bst. c
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag Pagan
Abs. 7 Bst. b
b. spätestens zwanzig Jahre nach rechtskräftiger Ablehnung, Rückzug oder Abschreibung;
Schriftliche Begründung
Zehn Jahre Aufbewahrung ist eine zu kurze Frist angesichts des jugendlichen Alters, in dem die Mehrzahl der Asylsuchenden das erste Gesuch stellt. Eine Ausdehnung der Aufbewahrungsfrist drängt sich daher auf.
[VS]
Art. 99
Proposition de la commission
Al. 2-4, 7 let. c
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition Pagan
Al. 7 let. b
b. vingt ans au plus tard après le rejet passé en force, après le retrait ou le classement ....
Développement par écrit
Compte tenu de ce que la plupart des requérants sont particulièrement jeunes lorsqu'ils déposent leur première demande d'asile, le délai de dix ans pour la conservation des données est trop court, et doit par conséquent être allongé.