Lexipedia

preparatory:AB 46323

Schiesser Fritz · Ständerat · Glarus · Freisinnig-demokratische Fraktion · 2004-09-21

Wortprotokoll

Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen

L'entrée en matière est décidée sans opposition

[VS]

[VS]

1. Bundesgesetz über die Krankenversicherung

1. Loi fédérale sur l'assurance-maladie

[VS]

Detailberatung - Discussion par article

[VS]

Titel und Ingress, Ziff. I Einleitung, Art. 42 Titel

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Titre et préambule, ch. I introduction, art. 42 titre

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 42a

Antrag der Kommission

Abs. 1

.... eine Versichertenkarte erhält. Diese enthält den Namen der versicherten Person und eine vom Bund vergebene Sozialversicherungsnummer.

Abs. 2

Diese Karte mit Benutzerschnittstelle wird für die Rechnungsstellung der Leistungen nach diesem Gesetz verwendet.

Abs. 3

Der Bundesrat regelt nach Anhörung der interessierten Kreise die Einführung der Karte durch die Versicherer und die anzuwendenden technischen Standards.

Abs. 4

Die Karte enthält im Einverständnis mit der versicherten Person die folgenden persönlichen Daten, welche im Notfall abrufbar sind:

a. Blutgruppe;

b. Krankheiten inklusive Medikation;

c. Allergien; [PAGE 458]

d. Impfungen;

e. Kontaktadresse;

f. Eintrag zur Spende von Organen, Geweben oder Zellen;

g. individuelle Einträge.

Der Bundesrat regelt nach Anhörung der interessierten Kreise den Zugriff auf die Daten und deren Bearbeitung.

[VS]

Art. 42a

Proposition de la commission

Al. 1

Le Conseil fédéral peut décider qu'une carte d'assuré soit remise à chaque assuré pour la durée de son assujettissement à l'assurance obligatoire des soins. La carte contient le nom de l'assuré et un numéro d'assurance sociale attribué par la Confédération.

Al. 2

Cette carte comporte une interface utilisateur; elle est utilisée pour la facturation des prestations selon la présente loi.

Al. 3

Le Conseil fédéral règle, après consultation des milieux intéressés, les modalités d'introduction de la carte par les assureurs, ainsi que les standards techniques qui doivent être appliqués.

Al. 4

Moyennant le consentement de l'assuré, la carte contient les données personnelles suivantes, accessibles en cas d'urgence:

a. groupe sanguin;

b. maladie, y compris médication;

c. allergies;

d. vaccinations;

e. adresse de contact;

f. enregistrement en vue du don d'organes, de tissus ou de cellules;

g. inscriptions individuelles.

Le Conseil fédéral règle, après consultation des milieux intéressés, l'accès aux données et leur gestion.